Genesis 4 – Line 00098
LINE SOURCE FILE
YOU ARE WELCOME HERE
This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.
FILE TAGS
INTRO
This file shows what the earliest Hebrew/Greek manuscripts say, word by word, before any interpretation.
PREFACE
This file presents the earliest traceable form of this line, drawn primarily from manuscript sources like the Leningrad Codex.
Where other manuscript witnesses differ or offer meaningful variation (such as the Dead Sea Scrolls or the Samaritan Pentateuch), we remain watchful and will note those cases transparently when identified.
Every word is shown with its full lexical range; without smoothing, interpretation, or insertion.
This is not a translation or conclusion. It is a transparent starting point, open to personal encounter and divine resonance.
We do not treat any human source as final; only as visible reference points for deeper unfolding.
While we strive for care and clarity, any oversight or omission is unintentional, and all work remains open to refinement as understanding grows.
1. ORIGINAL LINE TEXT
Language: Hebrew
Manuscript Source: Leningrad Codex
Line Reference: Genesis 4:18
וַיִּוָּלֵד לַחֲנוֹךְ אִירָד וְעִירָד יָלַד אֶת־מְחוּיָאֵל וּמְחוּיָאֵל יָלַד אֶת־מְתוּשָׁאֵל וּמְתוּשָׁאֵל יָלַד אֶת־לָמֶךְ
2. DIRECT TRANSLITERATION
vayyiwaled lachanokh irad ve’irad yalad et-mechuya’el u-mechuya’el yalad et-metusha’el u-metusha’el yalad et-lamekh
3. WORD-BY-WORD LEXICAL BREAKDOWN
WORD 1
Original: וַיִּוָּלֵד
Transliteration: vayyiwaled
Lexical Root: ילד (yalad)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Niphal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive
Lexical Range:
was born
came into being
was brought forth
Notable Observations:
Passive/reflexive form: subject receives action (a child was born)
WORD 2
Original: לַחֲנוֹךְ
Transliteration: lachanokh
Lexical Root: ל (le) + חנוך (chanokh)
Part of Speech: Preposition + proper noun
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range:
to Enoch
for Enoch
WORD 3
Original: אִירָד
Transliteration: irad
Lexical Root: אירד (irad)
Part of Speech: Proper noun
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range:
Irad (personal name)
WORD 4
Original: וְעִירָד
Transliteration: ve’irad
Lexical Root: עירד (irad)
Part of Speech: Conjunction + proper noun
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range:
and Irad
WORD 5
Original: יָלַד
Transliteration: yalad
Lexical Root: ילד (yalad)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Qal perfect 3rd person masculine singular
Lexical Range:
begot
gave birth to
fathered
produced
WORD 6
Original: אֶת־מְחוּיָאֵל
Transliteration: et-mechuya’el
Lexical Root: מחויאל (mechuya’el)
Part of Speech: Direct object marker + proper noun
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range:
Mehujael (personal name)
WORD 7
Original: וּמְחוּיָאֵל
Transliteration: u-mechuya’el
Lexical Root: מחויאל (mechuya’el)
Part of Speech: Conjunction + proper noun
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range:
and Mehujael
WORD 8
Original: יָלַד
Transliteration: yalad
Lexical Root: ילד (yalad)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Qal perfect 3rd person masculine singular
Lexical Range:
begot
gave birth to
fathered
WORD 9
Original: אֶת־מְתוּשָׁאֵל
Transliteration: et-metusha’el
Lexical Root: מתושאל (metusha’el)
Part of Speech: Direct object marker + proper noun
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range:
Methushael (personal name)
WORD 10
Original: וּמְתוּשָׁאֵל
Transliteration: u-metusha’el
Lexical Root: מתושאל (metusha’el)
Part of Speech: Conjunction + proper noun
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range:
and Methushael
WORD 11
Original: יָלַד
Transliteration: yalad
Lexical Root: ילד (yalad)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Qal perfect 3rd person masculine singular
Lexical Range:
begot
gave birth to
fathered
WORD 12
Original: אֶת־לָמֶךְ
Transliteration: et-lamekh
Lexical Root: למך (lamekh)
Part of Speech: Direct object marker + proper noun
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range:
Lamech (personal name)
4. STRUCTURAL NOTES
Highly structured genealogy line; consistent use of “yalad” in Qal perfect for male lineage transmission.
Alternating conjunctions (“ve”, “u”) used to advance lineage chain.
“Vayyiwaled” in Niphal initiates the passive generation formula.
All names are proper nouns; no modifiers or descriptions given.
Typical early Genesis genealogical compression; names only, no contextual elaboration.
5. VARIANT MANUSCRIPT NOTES
LXX preserves names but includes some transliteration variations (e.g., Gaidad for Irad).
No DSS fragments confirmed for this verse.
Samaritan Pentateuch generally aligns, but orthographic forms may vary slightly.
6. STRUCTURAL CONNECTION TO OTHER LINES
Continuation of Cainite lineage following Genesis 4:17 (Line_00097).
Anticipates culmination in Lamech’s household (Genesis 4:19–24).
Structurally parallels later genealogical records (e.g., Genesis 5; 10).
Repetition of “yalad” forms rhythmic pattern of descent.
7. CAUTIONARY REMINDER
The content above does not represent a translation.
No conclusions, smoothing, or interpretive decisions have been made.
This file serves only to display the original structure and lexical range as transparently as possible.
← Back to Line 00098