Genesis 4 – Line 00095

LINE SOURCE FILE

YOU ARE WELCOME HERE

This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.

FILE TAGS

[LINE ID]: 00095

[BOOK]: Genesis

[CHAPTER]: 4

[VERSE]: 15

[FILE TYPE]: Line Source

INTRO

This file shows what the earliest Hebrew/Greek manuscripts say, word by word, before any interpretation.

PREFACE

This file presents the earliest traceable form of this line, drawn primarily from manuscript sources like the Leningrad Codex.

Where other manuscript witnesses differ or offer meaningful variation (such as the Dead Sea Scrolls or the Samaritan Pentateuch), we remain watchful and will note those cases transparently when identified.

Every word is shown with its full lexical range; without smoothing, interpretation, or insertion.

This is not a translation or conclusion. It is a transparent starting point, open to personal encounter and divine resonance.

We do not treat any human source as final; only as visible reference points for deeper unfolding.

While we strive for care and clarity, any oversight or omission is unintentional, and all work remains open to refinement as understanding grows.

1. ORIGINAL LINE TEXT

Language: Hebrew

Manuscript Source: Leningrad Codex

Line Reference: Genesis 4:15

וַיֹּאמֶר יְהוָה לֹא־כֵן כָּל־הֹרֵג קַיִן שִׁבְעָתַיִם יֻקָּם וַיָּשֶׂם יְהוָה לְקַיִן אוֹת לְבִלְתִּי הַכּוֹת־אֹתוֹ כָּל־מֹצְאוֹ

2. DIRECT TRANSLITERATION

vayomer YHWH lo-khen kol-horeg qayin shiv’atayim yuqqam vayyasem YHWH le-qayin ot le-vilti hakkot-oto kol-motze’o

3. WORD-BY-WORD LEXICAL BREAKDOWN

WORD 1

Original: וַיֹּאמֶר

Transliteration: vayomer

Lexical Root: אמר (amar)

Part of Speech: Verb

Grammatical Info: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive

Lexical Range:

said

declared

uttered

spoke

WORD 2

Original: יְהוָה

Transliteration: YHWH

Lexical Root:;

Part of Speech: Proper noun

Grammatical Info: Tetragrammaton

Lexical Range:

the LORD

YHWH (divine name)

WORD 3

Original: לֹא־כֵן

Transliteration: lo-khen

Lexical Root: לא (lo) + כן (ken)

Part of Speech: Negative particle + adverb

Grammatical Info:;

Lexical Range:

not so

it shall not be so

no indeed

WORD 4

Original: כָּל־הֹרֵג

Transliteration: kol-horeg

Lexical Root: כל (kol) + הרג (harag)

Part of Speech: Noun + participle

Grammatical Info: Masculine singular

Lexical Range:

everyone who kills

all killers

whoever kills

WORD 5

Original: קַיִן

Transliteration: qayin

Lexical Root: קין (qayin)

Part of Speech: Proper noun

Grammatical Info: Masculine singular

Lexical Range:

Cain (personal name)

WORD 6

Original: שִׁבְעָתַיִם

Transliteration: shiv’atayim

Lexical Root: שבע (sheva)

Part of Speech: Numeral (dual form)

Grammatical Info: Dual

Lexical Range:

sevenfold

seven times

in a sevenfold manner

WORD 7

Original: יֻקָּם

Transliteration: yuqqam

Lexical Root: קום (qum)

Part of Speech: Verb

Grammatical Info: Hophal imperfect 3rd person masculine singular

Lexical Range:

shall be avenged

shall be raised up

shall be established

Notable Observations:

Passive causative (Hophal): the vengeance is enacted upon another

WORD 8

Original: וַיָּשֶׂם

Transliteration: vayyasem

Lexical Root: שׂים (sim)

Part of Speech: Verb

Grammatical Info: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive

Lexical Range:

and he put

and he placed

and he set

WORD 9

Original: יְהוָה

Transliteration: YHWH

Lexical Root:;

Part of Speech: Proper noun

Grammatical Info: Tetragrammaton

Lexical Range:

the LORD

YHWH (divine name)

WORD 10

Original: לְקַיִן

Transliteration: le-qayin

Lexical Root: ל (le) + קין (qayin)

Part of Speech: Preposition + proper noun

Grammatical Info:;

Lexical Range:

for Cain

to Cain

upon Cain

WORD 11

Original: אוֹת

Transliteration: ot

Lexical Root: אות (ot)

Part of Speech: Noun

Grammatical Info: Feminine singular

Lexical Range:

sign

mark

signal

token

WORD 12

Original: לְבִלְתִּי

Transliteration: le-vilti

Lexical Root: ל (le) + בלתי (bilti)

Part of Speech: Preposition + negation

Grammatical Info:;

Lexical Range:

in order not to

so that not

to prevent

WORD 13

Original: הַכּוֹת־אֹתוֹ

Transliteration: hakkot-oto

Lexical Root: נכה (nakah)

Part of Speech: Infinitive construct + pronoun suffix

Grammatical Info: Masculine singular object suffix

Lexical Range:

to strike him

to smite him

to hit him

to kill him

WORD 14

Original: כָּל־מֹצְאוֹ

Transliteration: kol-motze’o

Lexical Root: כל (kol) + מצא (matza)

Part of Speech: Noun + participle with suffix

Grammatical Info: Masculine singular participle with 3rd person masculine singular suffix

Lexical Range:

everyone who finds him

all who encounter him

4. STRUCTURAL NOTES

Divine response structured in three actions: decree, protection, sign.

“Lo-khen” negates Cain’s fear from Genesis 4:14.

Passive verb “yuqqam” signals divine enforcement of justice.

“Ot” (sign) remains undefined, emphasizing mystery and function over form.

Use of “le-vilti hakkot-oto” clarifies protective intent.

Final participial phrase “kol-motze’o” generalizes threat.

5. VARIANT MANUSCRIPT NOTES

LXX adds interpretive phrases (“the Lord set a sign for Cain, that no one who found him should slay him”), consistent with MT.

Samaritan Pentateuch agrees closely.

No major DSS variants noted for this line.

6. STRUCTURAL CONNECTION TO OTHER LINES

Resolves Cain’s protest in Genesis 4:14 (Line_00094).

Introduces motif of divine marking; reappears with Exodus 12, Ezekiel 9.

“Shiv’atayim” anticipates future vengeance language (e.g., Genesis 4:24).

7. CAUTIONARY REMINDER

The content above does not represent a translation.

No conclusions, smoothing, or interpretive decisions have been made.

This file serves only to display the original structure and lexical range as transparently as possible.

← Previous Next →

← Back to Line 00095