Genesis 4 – Line 00092

LINE SOURCE FILE

YOU ARE WELCOME HERE

This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.

FILE TAGS

[LINE ID]: 00092

[BOOK]: Genesis

[CHAPTER]: 4

[VERSE]: 12

[FILE TYPE]: Line Source

INTRO

This file shows what the earliest Hebrew/Greek manuscripts say, word by word, before any interpretation.

PREFACE

This file presents the earliest traceable form of this line, drawn primarily from manuscript sources like the Leningrad Codex.

Where other manuscript witnesses differ or offer meaningful variation (such as the Dead Sea Scrolls or the Samaritan Pentateuch), we remain watchful and will note those cases transparently when identified.

Every word is shown with its full lexical range; without smoothing, interpretation, or insertion.

This is not a translation or conclusion. It is a transparent starting point, open to personal encounter and divine resonance.

We do not treat any human source as final; only as visible reference points for deeper unfolding.

While we strive for care and clarity, any oversight or omission is unintentional, and all work remains open to refinement as understanding grows.

1. ORIGINAL LINE TEXT

Language: Hebrew

Manuscript Source: Leningrad Codex

Line Reference: Genesis 4:12

כִּי תַעֲבֹד אֶת־הָאֲדָמָה לֹא־תֹסֵף תֵּת־כֹּחָהּ לָךְ נָע וָנָד תִּהְיֶה בָאָרֶץ

2. DIRECT TRANSLITERATION

ki ta’avod et-ha’adamah lo-tosef tet-kochah lakh na va-nad tihyeh va’aretz

3. WORD-BY-WORD LEXICAL BREAKDOWN

WORD 1

Original: כִּי

Transliteration: ki

Lexical Root: כי (ki)

Part of Speech: Conjunction

Grammatical Info:;

Lexical Range:

when

because

surely

for

if (context-dependent)

WORD 2

Original: תַעֲבֹד

Transliteration: ta’avod

Lexical Root: עבד (avad)

Part of Speech: Verb

Grammatical Info: Qal imperfect 2nd person masculine singular

Lexical Range:

you work

you till

you serve

you labor

WORD 3

Original: אֶת־הָאֲדָמָה

Transliteration: et-ha’adamah

Lexical Root: את (et) + אדמה (adamah)

Part of Speech: Direct object marker + noun

Grammatical Info: Feminine singular with definite article

Lexical Range:

the ground

the soil

the earth

WORD 4

Original: לֹא־תֹסֵף

Transliteration: lo-tosef

Lexical Root: יסף (yasaf)

Part of Speech: Negative particle + verb

Grammatical Info: Hiphil imperfect 3rd person feminine singular or 2nd masculine singular

Lexical Range:

it will no longer add

it will not continue

you will not increase

it will not yield again

WORD 5

Original: תֵּת־כֹּחָהּ

Transliteration: tet-kochah

Lexical Root: נתן (natan) + כח (koach)

Part of Speech: Infinitive construct + noun with pronominal suffix

Grammatical Info: Feminine singular with 3rd person feminine suffix

Lexical Range:

to give her strength

to provide her energy/output

to yield her power

Notable Observations:

“Her” refers to the adamah (ground), personified

WORD 6

Original: לָךְ

Transliteration: lakh

Lexical Root: ל (le) + אתה (atah)

Part of Speech: Preposition + pronoun

Grammatical Info: 2nd person masculine singular suffix

Lexical Range:

to you

for you

WORD 7

Original: נָע

Transliteration: na

Lexical Root: נוע (nua)

Part of Speech: Verb (Qal passive participle or adjective)

Grammatical Info: Masculine singular

Lexical Range:

wanderer

one who shakes

one who moves to and fro

WORD 8

Original: וָנָד

Transliteration: va-nad

Lexical Root: נדד (nadad)

Part of Speech: Conjunction + verb (participle/adjective)

Grammatical Info: Masculine singular

Lexical Range:

and a fugitive

and a drifter

and one who flees

one who wanders restlessly

WORD 9

Original: תִּהְיֶה

Transliteration: tihyeh

Lexical Root: היה (hayah)

Part of Speech: Verb

Grammatical Info: Qal imperfect 2nd person masculine singular

Lexical Range:

you will be

you will become

you shall exist as

WORD 10

Original: בָאָרֶץ

Transliteration: va’aretz

Lexical Root: ארץ (eretz)

Part of Speech: Noun with prefixed preposition and definite article

Grammatical Info: Feminine singular

Lexical Range:

in the land

on the earth

across the ground

4. STRUCTURAL NOTES

The line uses a conditional causal structure: “When you work the ground... it will not yield...”

The pair “na va-nad” forms a poetic doublet; both describing movement, displacement, and restlessness.

“Tihyeh ba’aretz” finalizes the sentence with a futural existential clause; “you shall be in the land” as one who is unsettled.

The feminine subject in “tosef tet-kochah” is grammatically linked to “adamah,” reinforcing the personification of the ground.

5. VARIANT MANUSCRIPT NOTES

Septuagint renders “you will groan and tremble on the earth,” emphasizing emotional and physical response, though preserving basic structure.

No major deviations found in Samaritan Pentateuch or Dead Sea Scroll fragments for this verse.

6. STRUCTURAL CONNECTION TO OTHER LINES

Follows Genesis 4:11 (Line_00091), expanding the curse with concrete consequence.

“Na va-nad tihyeh” introduces a motif of exile and dislocation that reappears with Cain, Ishmael, and Israel.

Echoes the punishment framework introduced in Genesis 3:17–19 regarding Adam’s labor of the ground.

7. CAUTIONARY REMINDER

The content above does not represent a translation.

No conclusions, smoothing, or interpretive decisions have been made.

This file serves only to display the original structure and lexical range as transparently as possible.

← Previous Next →

← Back to Line 00092