Genesis 4 – Line 00091
LINE SOURCE FILE
YOU ARE WELCOME HERE
This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.
FILE TAGS
INTRO
This file shows what the earliest Hebrew/Greek manuscripts say, word by word, before any interpretation.
PREFACE
This file presents the earliest traceable form of this line, drawn primarily from manuscript sources like the Leningrad Codex.
Where other manuscript witnesses differ or offer meaningful variation (such as the Dead Sea Scrolls or the Samaritan Pentateuch), we remain watchful and will note those cases transparently when identified.
Every word is shown with its full lexical range; without smoothing, interpretation, or insertion.
This is not a translation or conclusion. It is a transparent starting point, open to personal encounter and divine resonance.
We do not treat any human source as final; only as visible reference points for deeper unfolding.
While we strive for care and clarity, any oversight or omission is unintentional, and all work remains open to refinement as understanding grows.
1. ORIGINAL LINE TEXT
Language: Hebrew
Manuscript Source: Leningrad Codex
Line Reference: Genesis 4:11
וְעַתָּה אָרוּר אָתָּה מִן־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר פָּצְתָה אֶת־פִּיהָ לָקַחַת אֶת־דְּמֵי אָחִיךָ מִיָּדֶךָ
2. DIRECT TRANSLITERATION
ve-attah arur attah min-ha’adamah asher patztah et-pihah lakachat et-demei achikha miyadekha
3. WORD-BY-WORD LEXICAL BREAKDOWN
WORD 1
Original: וְעַתָּה
Transliteration: ve-attah
Lexical Root: ו (ve) + עתה (attah)
Part of Speech: Conjunction + adverb
Grammatical Info:;
Lexical Range:
and now
but now
so now
WORD 2
Original: אָרוּר
Transliteration: arur
Lexical Root: ארר (arar)
Part of Speech: Verb (Qal passive participle)
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range:
cursed
banished
declared cursed
WORD 3
Original: אָתָּה
Transliteration: attah
Lexical Root: אתה (attah)
Part of Speech: Pronoun
Grammatical Info: 2nd person masculine singular
Lexical Range:
you
thou (emphatic subject)
WORD 4
Original: מִן־הָאֲדָמָה
Transliteration: min-ha’adamah
Lexical Root: מן (min) + אדמה (adamah)
Part of Speech: Preposition + noun
Grammatical Info: Feminine singular with definite article
Lexical Range:
from the ground
away from the soil
separated from the earth
Notable Observations:
Continues link between human action and the “adamah” from Genesis 3–4
WORD 5
Original: אֲשֶׁר
Transliteration: asher
Lexical Root: אשר (asher)
Part of Speech: Relative particle
Grammatical Info:;
Lexical Range:
which
who
that
wherein
WORD 6
Original: פָּצְתָה
Transliteration: patztah
Lexical Root: פצה (patzah)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Qal perfect 3rd person feminine singular
Lexical Range:
she opened
she split open
she gaped
she broke forth
WORD 7
Original: אֶת־פִּיהָ
Transliteration: et-pihah
Lexical Root: פה (peh)
Part of Speech: Direct object marker + noun + pronominal suffix
Grammatical Info: Feminine singular with 3rd person feminine suffix
Lexical Range:
her mouth
her opening
the orifice of it (referring to adamah/ground)
WORD 8
Original: לָקַחַת
Transliteration: lakachat
Lexical Root: לקח (laqach)
Part of Speech: Verb (infinitive construct)
Grammatical Info:;
Lexical Range:
to take
to receive
to grasp
to carry away
Notable Observations:
Linked infinitive purpose clause: “in order to take...”
WORD 9
Original: אֶת־דְּמֵי
Transliteration: et-demei
Lexical Root: דם (dam)
Part of Speech: Direct object marker + noun (construct plural)
Grammatical Info: Masculine plural construct
Lexical Range:
bloods of
bloodshed of
lifeblood of
Notable Observations:
Construct form requires dependent noun; next word completes phrase
WORD 10
Original: אָחִיךָ
Transliteration: achikha
Lexical Root: אח (ach)
Part of Speech: Noun + pronominal suffix
Grammatical Info: Masculine singular with 2nd person masculine singular suffix
Lexical Range:
your brother
your kin
WORD 11
Original: מִיָּדֶךָ
Transliteration: miyadekha
Lexical Root: מן (min) + יד (yad)
Part of Speech: Preposition + noun + suffix
Grammatical Info: Feminine singular with 2nd person masculine singular suffix
Lexical Range:
from your hand
out of your possession
by your doing
4. STRUCTURAL NOTES
This line opens with a judicial declaration (“arur attah”) and builds on a causal clause beginning with “asher.”
The feminine verb “patztah” agrees with the subject “adamah,” showing personification of the ground.
Infinitive “lakachat” functions purposefully: the ground opened “to take” the brother’s blood.
Final phrase “miyadekha” grammatically links Cain to the responsibility of the action; emphasized by position and suffix.
Sentence exhibits cause-effect and judgmental structure typical of divine legal pronouncements.
5. VARIANT MANUSCRIPT NOTES
No major textual variants noted in the Masoretic tradition for this verse.
Septuagint rendering aligns closely, though the opening judgment is translated as a direct consequence (“Now you are cursed from the earth…”).
Samaritan Pentateuch matches MT in this passage.
6. STRUCTURAL CONNECTION TO OTHER LINES
Directly follows Genesis 4:10 (Line_00090) where the blood cries out.
“Arur attah” parallels Genesis 3:14 (“arur atah mikol ha-behemah”), reflecting structured judgment formulas.
Continues thematic linkage between human sin and ground response first seen in Genesis 3:17–19.
7. CAUTIONARY REMINDER
The content above does not represent a translation.
No conclusions, smoothing, or interpretive decisions have been made.
This file serves only to display the original structure and lexical range as transparently as possible.
← Back to Line 00091