Genesis 4 – Line 00091

LINE SOURCE FILE

YOU ARE WELCOME HERE

This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.

FILE TAGS

[LINE ID]: 00091

[BOOK]: Genesis

[CHAPTER]: 4

[VERSE]: 11

[FILE TYPE]: Line Source

INTRO

This file shows what the earliest Hebrew/Greek manuscripts say, word by word, before any interpretation.

PREFACE

This file presents the earliest traceable form of this line, drawn primarily from manuscript sources like the Leningrad Codex.

Where other manuscript witnesses differ or offer meaningful variation (such as the Dead Sea Scrolls or the Samaritan Pentateuch), we remain watchful and will note those cases transparently when identified.

Every word is shown with its full lexical range; without smoothing, interpretation, or insertion.

This is not a translation or conclusion. It is a transparent starting point, open to personal encounter and divine resonance.

We do not treat any human source as final; only as visible reference points for deeper unfolding.

While we strive for care and clarity, any oversight or omission is unintentional, and all work remains open to refinement as understanding grows.

1. ORIGINAL LINE TEXT

Language: Hebrew

Manuscript Source: Leningrad Codex

Line Reference: Genesis 4:11

וְעַתָּה אָרוּר אָתָּה מִן־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר פָּצְתָה אֶת־פִּיהָ לָקַחַת אֶת־דְּמֵי אָחִיךָ מִיָּדֶךָ

2. DIRECT TRANSLITERATION

ve-attah arur attah min-ha’adamah asher patztah et-pihah lakachat et-demei achikha miyadekha

3. WORD-BY-WORD LEXICAL BREAKDOWN

WORD 1

Original: וְעַתָּה

Transliteration: ve-attah

Lexical Root: ו (ve) + עתה (attah)

Part of Speech: Conjunction + adverb

Grammatical Info:;

Lexical Range:

and now

but now

so now

WORD 2

Original: אָרוּר

Transliteration: arur

Lexical Root: ארר (arar)

Part of Speech: Verb (Qal passive participle)

Grammatical Info: Masculine singular

Lexical Range:

cursed

banished

declared cursed

WORD 3

Original: אָתָּה

Transliteration: attah

Lexical Root: אתה (attah)

Part of Speech: Pronoun

Grammatical Info: 2nd person masculine singular

Lexical Range:

you

thou (emphatic subject)

WORD 4

Original: מִן־הָאֲדָמָה

Transliteration: min-ha’adamah

Lexical Root: מן (min) + אדמה (adamah)

Part of Speech: Preposition + noun

Grammatical Info: Feminine singular with definite article

Lexical Range:

from the ground

away from the soil

separated from the earth

Notable Observations:

Continues link between human action and the “adamah” from Genesis 3–4

WORD 5

Original: אֲשֶׁר

Transliteration: asher

Lexical Root: אשר (asher)

Part of Speech: Relative particle

Grammatical Info:;

Lexical Range:

which

who

that

wherein

WORD 6

Original: פָּצְתָה

Transliteration: patztah

Lexical Root: פצה (patzah)

Part of Speech: Verb

Grammatical Info: Qal perfect 3rd person feminine singular

Lexical Range:

she opened

she split open

she gaped

she broke forth

WORD 7

Original: אֶת־פִּיהָ

Transliteration: et-pihah

Lexical Root: פה (peh)

Part of Speech: Direct object marker + noun + pronominal suffix

Grammatical Info: Feminine singular with 3rd person feminine suffix

Lexical Range:

her mouth

her opening

the orifice of it (referring to adamah/ground)

WORD 8

Original: לָקַחַת

Transliteration: lakachat

Lexical Root: לקח (laqach)

Part of Speech: Verb (infinitive construct)

Grammatical Info:;

Lexical Range:

to take

to receive

to grasp

to carry away

Notable Observations:

Linked infinitive purpose clause: “in order to take...”

WORD 9

Original: אֶת־דְּמֵי

Transliteration: et-demei

Lexical Root: דם (dam)

Part of Speech: Direct object marker + noun (construct plural)

Grammatical Info: Masculine plural construct

Lexical Range:

bloods of

bloodshed of

lifeblood of

Notable Observations:

Construct form requires dependent noun; next word completes phrase

WORD 10

Original: אָחִיךָ

Transliteration: achikha

Lexical Root: אח (ach)

Part of Speech: Noun + pronominal suffix

Grammatical Info: Masculine singular with 2nd person masculine singular suffix

Lexical Range:

your brother

your kin

WORD 11

Original: מִיָּדֶךָ

Transliteration: miyadekha

Lexical Root: מן (min) + יד (yad)

Part of Speech: Preposition + noun + suffix

Grammatical Info: Feminine singular with 2nd person masculine singular suffix

Lexical Range:

from your hand

out of your possession

by your doing

4. STRUCTURAL NOTES

This line opens with a judicial declaration (“arur attah”) and builds on a causal clause beginning with “asher.”

The feminine verb “patztah” agrees with the subject “adamah,” showing personification of the ground.

Infinitive “lakachat” functions purposefully: the ground opened “to take” the brother’s blood.

Final phrase “miyadekha” grammatically links Cain to the responsibility of the action; emphasized by position and suffix.

Sentence exhibits cause-effect and judgmental structure typical of divine legal pronouncements.

5. VARIANT MANUSCRIPT NOTES

No major textual variants noted in the Masoretic tradition for this verse.

Septuagint rendering aligns closely, though the opening judgment is translated as a direct consequence (“Now you are cursed from the earth…”).

Samaritan Pentateuch matches MT in this passage.

6. STRUCTURAL CONNECTION TO OTHER LINES

Directly follows Genesis 4:10 (Line_00090) where the blood cries out.

“Arur attah” parallels Genesis 3:14 (“arur atah mikol ha-behemah”), reflecting structured judgment formulas.

Continues thematic linkage between human sin and ground response first seen in Genesis 3:17–19.

7. CAUTIONARY REMINDER

The content above does not represent a translation.

No conclusions, smoothing, or interpretive decisions have been made.

This file serves only to display the original structure and lexical range as transparently as possible.

← Previous Next →

← Back to Line 00091