Genesis 4 – Line 00084
LINE SOURCE FILE
YOU ARE WELCOME HERE
This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.
FILE TAGS
INTRO
This file shows what the earliest Hebrew/Greek manuscripts say, word by word, before any interpretation.
PREFACE
This file presents the earliest traceable form of this line, drawn primarily from manuscript sources like the Leningrad Codex.
Where other manuscript witnesses differ or offer meaningful variation (such as the Dead Sea Scrolls or the Samaritan Pentateuch), we remain watchful and will note those cases transparently when identified.
Every word is shown with its full lexical range; without smoothing, interpretation, or insertion.
This is not a translation or conclusion. It is a transparent starting point, open to personal encounter and divine resonance.
We do not treat any human source as final; only as visible reference points for deeper unfolding.
While we strive for care and clarity, any oversight or omission is unintentional, and all work remains open to refinement as understanding grows.
1. ORIGINAL LINE TEXT
Language: Hebrew
Manuscript Source: Leningrad Codex
Line Reference: Genesis 4:4
וְהֶבֶל הֵבִיא גַם־הוּא מִבְּכֹרוֹת צֹאנוֹ וּמֵחֶלְבֵהֶן וַיִּשַׁע יְהוָה אֶל־הֶבֶל וְאֶל־מִנְחָתוֹ
2. DIRECT TRANSLITERATION
ve-hevel hevi gam-hu mibekhorot tsono u-mechelvehen vayisha YHWH el-hevel ve-el-minchato
3. WORD-BY-WORD LEXICAL BREAKDOWN
WORD 1
Original: וְהֶבֶל
Transliteration: ve-hevel
Lexical Root: הבל (hevel)
Part of Speech: Proper noun with conjunction
Grammatical Info: Masculine singular, prefixed by “ve” (and)
Lexical Range:
personal name “Hevel” (Abel)
also: breath, vapor, vanity (in other contexts)
WORD 2
Original: הֵבִיא
Transliteration: hevi
Lexical Root: בוא (bo)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Hiphil perfect 3rd person masculine singular
Lexical Range:
to bring
to carry in
to offer
to present
Notable Observations:
Causative stem, indicating deliberate action
WORD 3
Original: גַם־הוּא
Transliteration: gam-hu
Lexical Root: גם (gam) + הוא (hu)
Part of Speech: Adverb + Pronoun
Grammatical Info: Coordinating structure
Lexical Range:
also he
even he
he likewise
WORD 4
Original: מִבְּכֹרוֹת
Transliteration: mibekhorot
Lexical Root: בכר (bakhar)
Part of Speech: Noun with preposition
Grammatical Info: Feminine plural construct with prefixed מ (from)
Lexical Range:
from firstborns
from the earliest offspring
choice ones
Notable Observations:
Root connects to primacy and order
WORD 5
Original: צֹאנוֹ
Transliteration: tsono
Lexical Root: צאן (tson)
Part of Speech: Noun + pronominal suffix
Grammatical Info: Common gender collective with 3rd person masculine singular suffix
Lexical Range:
his flock
his sheep/goats
his livestock
WORD 6
Original: וּמֵחֶלְבֵהֶן
Transliteration: u-mechelvehen
Lexical Root: חלב (chelev)
Part of Speech: Noun (construct) with conjunction, preposition, and suffix
Grammatical Info: Masculine plural construct with 3rd person feminine plural suffix
Lexical Range:
and from their fat portions
and from the best parts
and from richness
Notable Observations:
Often used in contexts of sacrificial offerings in later Torah passages
WORD 7
Original: וַיִּשַׁע
Transliteration: vayisha
Lexical Root: שׁעה (sha’ah)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive
Lexical Range:
to look upon
to regard
to pay attention to
to gaze favorably
WORD 8
Original: יְהוָה
Transliteration: YHWH
Lexical Root:;
Part of Speech: Proper noun (divine name)
Grammatical Info: Tetragrammaton
Lexical Range:
YHWH (personal divine name)
the LORD (in tradition)
Notable Observations:
Appears here as the subject of divine action
WORD 9
Original: אֶל־הֶבֶל
Transliteration: el-hevel
Lexical Root: אל (el) + הבל (hevel)
Part of Speech: Preposition + proper noun
Grammatical Info: Directional phrase
Lexical Range:
toward Hevel
regarding Hevel
in relation to Hevel
WORD 10
Original: וְאֶל־מִנְחָתוֹ
Transliteration: ve-el-minchato
Lexical Root: מנחה (minchah)
Part of Speech: Preposition + noun + pronominal suffix
Grammatical Info: Feminine singular + 3rd person masculine singular suffix
Lexical Range:
and toward his offering
and in relation to his gift
and concerning his tribute
4. STRUCTURAL NOTES
The first clause mirrors the previous verse, with a causative action verb (“hevi”) introducing Hevel’s gift.
The double-object phrase “mibekhorot tsono u-mechelvehen” indicates both origin (from the flock) and quality (fat portions).
“Vayisha YHWH…” introduces divine response using a verb of regard or attention, pointing toward Hevel and his minchah as separate but linked entities.
Coordinating structure: human action → divine perception.
5. VARIANT MANUSCRIPT NOTES
No notable variants in Masoretic manuscripts.
Septuagint mirrors structure but uses Greek terms for “fat portions” and “regard” that introduce interpretive nuances.
Qumran fragments for this passage are not extant.
6. STRUCTURAL CONNECTION TO OTHER LINES
Direct parallel with Genesis 4:3 (Line_00083), forming a comparative narrative arc between Cain and Hevel.
“Minchah” as a shared term anchors both offerings within a common ritual frame.
The verb “sha’ah” appears rarely, signaling specific acts of divine recognition.
7. CAUTIONARY REMINDER
The content above does not represent a translation.
No conclusions, smoothing, or interpretive decisions have been made.
This file serves only to display the original structure and lexical range as transparently as possible.
← Back to Line 00084