Genesis 3 – Line 00079
LINE SOURCE FILE
YOU ARE WELCOME HERE
This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.
FILE TAGS
INTRO
This file shows what the earliest Hebrew/Greek manuscripts say, word by word, before any interpretation.
PREFACE
This file presents the earliest traceable form of this line, drawn primarily from manuscript sources like the Leningrad Codex.
Where other manuscript witnesses differ or offer meaningful variation (such as the Dead Sea Scrolls or the Samaritan Pentateuch), we remain watchful and will note those cases transparently when identified.
Every word is shown with its full lexical range — without smoothing, interpretation, or insertion.
This is not a translation or conclusion. It is a transparent starting point, open to personal encounter and divine resonance.
We do not treat any human source as final — only as visible reference points for deeper unfolding.
While we strive for care and clarity, any oversight or omission is unintentional, and all work remains open to refinement as understanding grows.
1. ORIGINAL LINE TEXT
Language: Hebrew
Manuscript Source: Leningrad Codex
Line Reference: Genesis 3:23
- וַיְשַׁלְּחֵהוּ יְהוָה אֱלֹהִים מִגַּן־עֵדֶן לַעֲבֹד אֶת־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר לֻקַּח מִשָּׁם
2. DIRECT TRANSLITERATION
- vayeshallchehu YHWH Elohim mi-gan-‘eden la’avod et-ha’adamah asher luqqach misham
3. WORD-BY-WORD LEXICAL BREAKDOWN
WORD 1
Original: וַיְשַׁלְּחֵהוּ
Transliteration: vayeshallchehu
Lexical Root: שלח (shalach)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Piel, imperfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular suffix, vav-consecutive
Lexical Range
- and he sent him
- and he expelled him
- and he dispatched him
WORD 2
Original: יְהוָה
Transliteration: YHWH
Lexical Root: —
Part of Speech: Proper noun (divine name)
Grammatical Info: —
Lexical Range
- the LORD / Yahweh
WORD 3
Original: אֱלֹהִים
Transliteration: Elohim
Lexical Root: אלה (eloah)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Masculine plural in form, singular in usage
Lexical Range
- God
- deity
- divine power
WORD 4
Original: מִגַּן־עֵדֶן
Transliteration: mi-gan-‘eden
Lexical Root: מן (min), גן (gan), עדן (‘eden)
Part of Speech: Preposition + Noun (construct)
Grammatical Info: Masculine singular construct
Lexical Range
- from the garden of Eden
- from the enclosure of delight
WORD 5
Original: לַעֲבֹד
Transliteration: la’avod
Lexical Root: עבד (‘avad)
Part of Speech: Preposition + Verb (infinitive construct)
Grammatical Info: —
Lexical Range
- to work
- to serve
- to cultivate
WORD 6
Original: אֶת־
Transliteration: et
Lexical Root: אֵת (et)
Part of Speech: Direct object marker
Grammatical Info: —
Lexical Range
- [marks definite direct object]
WORD 7
Original: הָאֲדָמָה
Transliteration: ha’adamah
Lexical Root: אדמה (adamah)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Feminine singular with definite article
Lexical Range
- the ground
- the soil
- the land
WORD 8
Original: אֲשֶׁר
Transliteration: asher
Lexical Root: אֲשֶׁר (asher)
Part of Speech: Relative pronoun
Grammatical Info: —
Lexical Range
- which
- that
- who
WORD 9
Original: לֻקַּח
Transliteration: luqqach
Lexical Root: לקח (laqach)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Pual, perfect, 3rd person masculine singular
Lexical Range
- was taken
- was received
- was drawn
WORD 10
Original: מִשָּׁם
Transliteration: misham
Lexical Root: מן (min) + שם (sham)
Part of Speech: Preposition + Adverb
Grammatical Info: —
Lexical Range
- from there
4. STRUCTURAL NOTES
- Subject "YHWH Elohim" precedes the main verb.
- Verb “vayeshallchehu” is Piel form, intensifying the sense of expulsion.
- “La’avod et-ha’adamah” uses infinitive construct to express purpose/result.
- Relative clause “asher luqqach misham” modifies “ha’adamah,” identifying it as the source of Adam’s creation.
5. VARIANT MANUSCRIPT NOTES
- LXX agrees closely with the Masoretic Text. No significant variants noted.
- Verb structure and object alignment consistent across textual witnesses.
6. STRUCTURAL CONNECTION TO OTHER LINES
- Direct continuation of divine action following Genesis 3:22.
- Parallels Genesis 2:15 (“to work it and keep it”), but now in exile.
- Echo of 3:19’s reference to ground and mortality.
7. CAUTIONARY REMINDER
The content above does not represent a translation.
No conclusions, smoothing, or interpretive decisions have been made.
This file serves only to display the original structure and lexical range as transparently as possible.
← Back to Line 00079