Genesis 3 – Line 00078
LINE SOURCE FILE
YOU ARE WELCOME HERE
This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.
FILE TAGS
INTRO
This file shows what the earliest Hebrew manuscripts say, word by word, before any interpretation.
PREFACE
This file presents the earliest traceable form of this line, drawn primarily from manuscript sources like the Westminster/Leningrad Codex.
Where other manuscript witnesses differ or offer meaningful variation (such as the Dead Sea Scrolls), we remain watchful and will note those cases transparently when identified.
Every word is shown with its full lexical range — without smoothing, interpretation, or insertion.
This is not a translation or conclusion. It is a transparent starting point, open to personal encounter and divine resonance.
We do not treat any human source as final — only as visible reference points for deeper unfolding.
While we strive for care and clarity, any oversight or omission is unintentional, and all work remains open to refinement as understanding grows.
1. ORIGINAL LINE TEXT
Language: Hebrew
Manuscript Source: Westminster/Leningrad Codex
Line Reference: Genesis 3:22
- וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהִים הֵן הָאָדָם הָיָה כְּאַחַד מִמֶּנּוּ לָדַעַת טוֹב וָרָע וְעַתָּה פֶּן־יִשְׁלַח יָדוֹ וְלָקַח גַּם מֵעֵץ הַחַיִּים וְאָכַל וָחַי לְעֹלָם :contentReference[oaicite:0]{index=0}
2. DIRECT TRANSLITERATION
- vayomer YHWH Elohim hen ha’adam hayah ke’achad mimennu lada’at tov va-ra ve-attah pen yishlah yadho ve-lakah gam me’etstz hachayim ve’achal va-chai le’olam
3. WORD-BY-WORD LEXICAL BREAKDOWN
WORD 1
Original: וַיֹּאמֶר
Transliteration: vayomer
Lexical Root: אמר (amar)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Qal, imperfect, 3rd person masculine singular, vav‑consecutive
Lexical Range
- to say
- to speak
- to utter
- to declare
WORD 2
Original: יְהוָה
Transliteration: YHWH
Lexical Root: היה (hayah) — presumed root for the Tetragrammaton
Part of Speech: Proper noun
Grammatical Info: Divine name, 3rd person singular
Lexical Range
- the LORD / Yahweh
WORD 3
Original: אֱלֹהִים
Transliteration: Elohim
Lexical Root: אלה (eloah)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Plural form, singular usage here
Lexical Range
- God
- gods
- divine beings
WORD 4
Original: הֵן
Transliteration: hen
Lexical Root: הן (hen)
Part of Speech: Particle / Interjection
Grammatical Info: —
Lexical Range
- behold
- lo / see now
WORD 5
Original: הָאָדָם
Transliteration: ha’adam
Lexical Root: אדם (adam)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Masculine singular with definite article
Lexical Range
- the man
- humanity
WORD 6
Original: הָיָה
Transliteration: hayah
Lexical Root: היה (hayah)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Qal, perfect, 3rd person masculine singular
Lexical Range
- to be
- to become
- to exist
WORD 7
Original: כְּאַחַד
Transliteration: ke’achad
Lexical Root: אחד (echad) + preposition כְּ (ke-)
Part of Speech: Preposition + Noun / Adjective
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range
- as one
- like one
WORD 8
Original: מִמֶּנּוּ
Transliteration: mimennu
Lexical Root: מִן (min) + הוּא (hu)
Part of Speech: Preposition + Pronominal suffix
Grammatical Info: 3rd person masculine singular suffix
Lexical Range
- from Him / of Him
WORD 9
Original: לָדַעַת
Transliteration: lada’at
Lexical Root: ידע (yada)
Part of Speech: Infinitive construct
Grammatical Info: —
Lexical Range
- to know
- to perceive
- to have knowledge of
WORD 10
Original: טוֹב
Transliteration: tov
Lexical Root: טוב (tov)
Part of Speech: Adjective / Noun
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range
- good
- pleasant
- desirable
WORD 11
Original: וָרָע
Transliteration: va-ra
Lexical Root: רע (ra)
Part of Speech: Conjunction + adjective / noun
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range
- evil
- bad
- wrong
WORD 12
Original: וְעַתָּה
Transliteration: ve-attah
Lexical Root: ו (vav) + עתה (attah)
Part of Speech: Conjunction + adverb
Grammatical Info: —
Lexical Range
- now
WORD 13
Original: פֶּן־יִשְׁלַח
Transliteration: pen yishlah
Lexical Root: פן (pen) + שלח (shalach)
Part of Speech: Conjunction + Verb
Grammatical Info: Imperfect, 3rd person masculine singular after pen (lest)
Lexical Range
- lest he send
- lest he stretch out his hand
WORD 14
Original: יָדֹו
Transliteration: yad‑o
Lexical Root: יד (yad) + suffix הוּא (his)
Part of Speech: Noun + suffix
Grammatical Info: 3rd person masculine singular suffix
Lexical Range
- his hand
WORD 15
Original: וְלָקַח
Transliteration: ve-lakah
Lexical Root: לקח (laqach)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Qal, imperfect, 3rd person masculine singular, vav-consecutive
Lexical Range
- and he take / shall take
WORD 16
Original: גַּם
Transliteration: gam
Lexical Root: גַּם (gam)
Part of Speech: Conjunction / Particle
Grammatical Info: —
Lexical Range
- also
- even
WORD 17
Original: מֵעֵץ
Transliteration: me’etstz
Lexical Root: עֵץ (etz) + מִן (min)
Part of Speech: Preposition + Noun
Grammatical Info: Masculine singular construct form with min
Lexical Range
- from the tree
WORD 18
Original: הַחַיִּים
Transliteration: hachayim
Lexical Root: חיים (chayim)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Masculine plural (used collectively) with definite article
Lexical Range
- the life(s)
- tree of life
WORD 19
Original: וְאָכַל
Transliteration: ve’achal
Lexical Root: אכל (akal)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Qal, imperfect, 3rd person masculine singular, vav-consecutive
Lexical Range
- and he eat
WORD 20
Original: וָחַי
Transliteration: va-chai
Lexical Root: חי (chai)
Part of Speech: Verb / participle used as verbal adjective (imperfect), 3rd person masculine singular with vav-consecutive
Grammatical Info: —
Lexical Range
- and he live
WORD 21
Original: לְעֹלָם
Transliteration: le’olam
Lexical Root: עולם (‘olam)
Part of Speech: Preposition + Noun / Adverb
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range
- forever
- for perpetuity
- age‑lasting
4. STRUCTURAL NOTES
- The line opens with divine speech “Vayomer YHWH Elohim,” a formula common in Genesis.
- The clause “ha’adam hayah ke’achad mimennu lada’at tov va-ra” is descriptive — stating a change in the human condition: becoming like “one of us,” having knowledge of good and evil.
- The particle “ve‑attah pen…” introduces a precaution (“lest”) clause, with imperfect verbs following.
- The sequence “yishlah yadho ve-lakah gam me’etstz hachayim” is a hypothetical potential action being prevented.
- Final phrase “ve’achal va-chai le’olam” expresses the consequence being avoided: eating and living forever.
5. VARIANT MANUSCRIPT NOTES
- Major Masoretic Text witnesses (Westminster / Leningrad) are consistent in this line. :contentReference[oaicite:1]{index=1}
- Septuagint and other ancient translations render similar structure; some interpret “like one of us” in corporate / divine council senses.
6. STRUCTURAL CONNECTION TO OTHER LINES
- Follows immediately after God’s concern in Genesis 3:21 that humans might eat from the Tree of Life.
- Acts as the closing logic to the prohibition section — the reason for excluding humans from eternal life in Eden.
- Echoes themes of knowledge, life, and divine boundary set earlier (Genesis 2:16‑17).
7. CAUTIONARY REMINDER
The content above does not represent a translation.
No conclusions, smoothing, or interpretive decisions have been made.
This file serves only to display the original structure and lexical range as transparently as possible.
← Back to Line 00078