Genesis 3 – Line 00077
LINE RENDERING FILE
YOU ARE WELCOME HERE
This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.
FILE TAGS
INTRO
This file gives a minimal English phrasing of the original line, built directly from the Line Source File.
It’s readable, but not smoothed. Nothing is added beyond what’s traceable.
RENDERED LINE
And YHWH God made for the human and for his wife garments of skin, and clothed them.
RENDERING NOTES
“And…made” (וַיַּעַשׂ) — vav-consecutive + imperfect; signals sequential divine action.
“YHWH God” (יְהוָה אֱלֹהִים) — maintains the double naming formula from 2:4 onward.
“For the human and for his wife” (לְאָדָם וּלְאִשְׁתּוֹ) — dative construction indicates recipients of the action.
“Garments of skin” (כָּתְנוֹת עוֹר) — plural noun + material descriptor; evokes something tangible, durable, perhaps sacrificial.
“And clothed them” (וַיַּלְבִּשֵׁם) — hifil form; intensive causative verb reinforces divine action with tenderness.
INSERTION / HELPER WORD TRACKING
“And,” “for,” and “of” used to replicate Hebrew structure in readable English.
No smoothing or elaboration beyond grammatical alignment.
CONTEXTUAL PLACEMENT
Follows the naming of Chavvah in 3:20.
God takes action — a gesture of provision and continuity amid the consequences.
Prepares for the exile (3:22–24) with an act of covering and care.
STRUCTURAL ALIGNMENT NOTES
Mirrors divine acts in Genesis 2:7–22 (forming, building, presenting).
Uses dual verbs: create (make) and clothe — both generative and relational.
Introduces theme of divine clothing that recurs in prophetic and priestly imagery (e.g., Zechariah 3, Exodus 28).
CAUTIONARY REMINDER
This rendering is provided for orientation only.
It draws from the Line Source File and reflects the structure of the original text as faithfully as possible, while adapting to minimal English phrasing.
Interpretive meaning is not asserted. For lexical and grammatical details, consult the Line Source File.
← Back to Line 00077