Genesis 3 – Line 00072

LINE SOURCE FILE

YOU ARE WELCOME HERE

This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.

FILE TAGS

[LINE ID]: 00072

[BOOK]: Genesis

[CHAPTER]: 3

[VERSE]: 16

[FILE TYPE]: Line Source

INTRO

This file shows what the earliest Hebrew/Greek manuscripts say, word by word, before any interpretation.

PREFACE

This file presents the earliest traceable form of this line, drawn primarily from manuscript sources like the Leningrad Codex.

Where other manuscript witnesses differ or offer meaningful variation (such as the Dead Sea Scrolls or the Samaritan Pentateuch), we remain watchful and will note those cases transparently when identified.

Every word is shown with its full lexical range — without smoothing, interpretation, or insertion.

This is not a translation or conclusion. It is a transparent starting point, open to personal encounter and divine resonance.

We do not treat any human source as final — only as visible reference points for deeper unfolding.

While we strive for care and clarity, any oversight or omission is unintentional, and all work remains open to refinement as understanding grows.

1. ORIGINAL LINE TEXT

Language: Hebrew

Manuscript Source: Leningrad Codex

Line Reference: Genesis 3:16

2. DIRECT TRANSLITERATION

3. WORD-BY-WORD LEXICAL BREAKDOWN

WORD 1

Original: אֶל־הָאִשָּׁה

Transliteration: el-ha’ishah

Lexical Root: אל (el) + אִשָּׁה (ishah)

Part of Speech: Preposition + Noun

Grammatical Info: Feminine singular with definite article

Lexical Range

WORD 2

Original: אָמַר

Transliteration: amar

Lexical Root: אמר (amar)

Part of Speech: Verb

Grammatical Info: Qal, perfect, 3rd person masculine singular

Lexical Range

WORD 3

Original: הַרְבָּה

Transliteration: harbah

Lexical Root: רבה (ravah)

Part of Speech: Verb (infinitive absolute used adverbially)

Grammatical Info: Feminine form

Lexical Range

WORD 4

Original: אַרְבֶּה

Transliteration: arbeh

Lexical Root: רבה (ravah)

Part of Speech: Verb

Grammatical Info: Hifil, imperfect, 1st person common singular

Lexical Range

WORD 5

Original: עִצְּבוֹנֵךְ

Transliteration: itz’vonekh

Lexical Root: עֶצֶב (etzeb)

Part of Speech: Noun + Pronoun suffix

Grammatical Info: Masculine singular with 2nd person feminine singular suffix

Lexical Range

WORD 6

Original: וְהֵרוֹנֵךְ

Transliteration: veheironekh

Lexical Root: הרה (harah)

Part of Speech: Noun + Pronoun suffix

Grammatical Info: Feminine noun with 2nd person feminine singular suffix

Lexical Range

WORD 7

Original: בְּעֶצֶב

Transliteration: be’etzev

Lexical Root: עֶצֶב (etzeb)

Part of Speech: Noun

Grammatical Info: Masculine singular

Lexical Range

WORD 8

Original: תֵּלְדִי

Transliteration: teledi

Lexical Root: ילד (yalad)

Part of Speech: Verb

Grammatical Info: Qal, imperfect, 2nd person feminine singular

Lexical Range

WORD 9

Original: בָנִים

Transliteration: vanim

Lexical Root: בן (ben)

Part of Speech: Noun

Grammatical Info: Masculine plural

Lexical Range

WORD 10

Original: וְאֶל־אִישֵׁךְ

Transliteration: ve’el ishekh

Lexical Root: אל (el) + איש (ish)

Part of Speech: Preposition + Noun + Pronoun suffix

Grammatical Info: Masculine singular with 2nd person feminine singular suffix

Lexical Range

WORD 11

Original: תְּשׁוּקָתֵךְ

Transliteration: teshukatekh

Lexical Root: שוק (shuq)

Part of Speech: Noun + Pronoun suffix

Grammatical Info: Feminine singular with 2nd person feminine singular suffix

Lexical Range

WORD 12

Original: וְהוּא

Transliteration: vehu

Lexical Root: הוּא (hu)

Part of Speech: Conjunction + Pronoun

Grammatical Info: 3rd person masculine singular

Lexical Range

WORD 13

Original: יִמְשָׁל־

Transliteration: yimshol

Lexical Root: משל (mashal)

Part of Speech: Verb

Grammatical Info: Qal, imperfect, 3rd person masculine singular

Lexical Range

WORD 14

Original: בָּךְ

Transliteration: bakh

Lexical Root: ב (be) + Pronoun

Part of Speech: Preposition + 2nd person feminine singular suffix

Grammatical Info: —

Lexical Range

4. STRUCTURAL NOTES

5. VARIANT MANUSCRIPT NOTES

6. STRUCTURAL CONNECTION TO OTHER LINES

7. CAUTIONARY REMINDER

The content above does not represent a translation.

No conclusions, smoothing, or interpretive decisions have been made.

This file serves only to display the original structure and lexical range as transparently as possible.

← Previous Next →

← Back to Line 00072