Genesis 3 – Line 00063
LINE SOURCE FILE
YOU ARE WELCOME HERE
This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.
FILE TAGS
INTRO
This file shows what the earliest Hebrew/Greek manuscripts say, word by word, before any interpretation.
PREFACE
This file presents the earliest traceable form of this line, drawn primarily from manuscript sources like the Leningrad Codex.
Where other manuscript witnesses differ or offer meaningful variation (such as the Dead Sea Scrolls or the Samaritan Pentateuch), we remain watchful and will note those cases transparently when identified.
Every word is shown with its full lexical range — without smoothing, interpretation, or insertion.
This is not a translation or conclusion. It is a transparent starting point, open to personal encounter and divine resonance.
We do not treat any human source as final — only as visible reference points for deeper unfolding.
While we strive for care and clarity, any oversight or omission is unintentional, and all work remains open to refinement as understanding grows.
1. ORIGINAL LINE TEXT
Language: Hebrew
Manuscript Source: Leningrad Codex
Line Reference: Genesis 3:7
- וַתִּפָּקַחְנָה עֵינֵי שְׁנֵיהֶם וַיֵּדְעוּ כִּי עֵירֻמִּם הֵם וַיִּתְפְּרוּ עֲלֵה תְאֵנָה וַיַּעֲשׂוּ לָהֶם חֲגֹרֹת
2. DIRECT TRANSLITERATION
- vattipaqachnah einei sheneihem vayedu ki eirummim hem vayitperu aleh te’enah vaya’asu lahem chagorot
3. WORD-BY-WORD LEXICAL BREAKDOWN
WORD 1
Original: וַתִּפָּקַחְנָה
Transliteration: vattipaqachnah
Lexical Root: פקח (paqach)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Nifal, perfect, 3rd person feminine plural, vav-consecutive
Lexical Range
- they were opened
- they became unclosed
- they were uncovered
WORD 2
Original: עֵינֵי
Transliteration: einei
Lexical Root: עין (ayin)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Dual construct
Lexical Range
- eyes of
- sight of
- visual organs of
WORD 3
Original: שְׁנֵיהֶם
Transliteration: sheneihem
Lexical Root: שׁנים (shenayim)
Part of Speech: Numeral + Pronoun
Grammatical Info: Dual masculine construct with 3rd person masculine plural suffix
Lexical Range
- the two of them
- both of them
WORD 4
Original: וַיֵּדְעוּ
Transliteration: vayedu
Lexical Root: ידע (yada)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Qal, perfect, 3rd person masculine plural, vav-consecutive
Lexical Range
- they knew
- they became aware
- they recognized
WORD 5
Original: כִּי
Transliteration: ki
Lexical Root: כִּי (ki)
Part of Speech: Conjunction
Grammatical Info: —
Lexical Range
- that
- because
- when
WORD 6
Original: עֵירֻמִּם
Transliteration: eirummim
Lexical Root: עירם (eyrom)
Part of Speech: Adjective
Grammatical Info: Masculine plural
Lexical Range
- naked
- bare
- unclothed
WORD 7
Original: הֵם
Transliteration: hem
Lexical Root: הוּא (hu)
Part of Speech: Pronoun
Grammatical Info: 3rd person masculine plural
Lexical Range
- they
- those
WORD 8
Original: וַיִּתְפְּרוּ
Transliteration: vayitperu
Lexical Root: תפר (tapar)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Qal, imperfect, 3rd person masculine plural, vav-consecutive
Lexical Range
- they sewed
- they stitched
- they joined with thread
WORD 9
Original: עֲלֵה
Transliteration: aleh
Lexical Root: עָלֶה (aleh)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Masculine plural construct
Lexical Range
- leaf
- foliage
- sprout
WORD 10
Original: תְאֵנָה
Transliteration: te’enah
Lexical Root: תְּאֵנָה (te’enah)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Feminine singular
Lexical Range
- fig tree
- fig
WORD 11
Original: וַיַּעֲשׂוּ
Transliteration: vaya’asu
Lexical Root: עשה (asah)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Qal, imperfect, 3rd person masculine plural, vav-consecutive
Lexical Range
- they made
- they fashioned
- they formed
WORD 12
Original: לָהֶם
Transliteration: lahem
Lexical Root: ל (le) + הֵם (hem)
Part of Speech: Preposition + Pronoun
Grammatical Info: 3rd person masculine plural
Lexical Range
- for them
- to them
- belonging to them
WORD 13
Original: חֲגֹרֹת
Transliteration: chagorot
Lexical Root: חגר (chagar)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Feminine plural
Lexical Range
- girdles
- belts
- coverings
- loincloths
4. STRUCTURAL NOTES
- Feminine plural verb “vattipaqachnah” matches “einei sheneihem” due to dual + construct syntax.
- “Vayedu ki eirummim hem” is a result clause structured with “ki” for causal/realization function.
- Final two clauses “vayitperu... vaya’asu...” describe sequential actions forming physical response.
5. VARIANT MANUSCRIPT NOTES
- No significant known variants from major Masoretic witnesses.
- Septuagint preserves close structural equivalents without lexical divergence.
6. STRUCTURAL CONNECTION TO OTHER LINES
- Continues the consequence structure from Genesis 3:6 (“vattiqqach... vattitten... vayokhal”) by depicting aftermath.
- The root פקח (paqach) also appeared in 3:5 (“ve-nifqechu eineikhem”) showing fulfillment of predicted change.
7. CAUTIONARY REMINDER
The content above does not represent a translation.
No conclusions, smoothing, or interpretive decisions have been made.
This file serves only to display the original structure and lexical range as transparently as possible.
← Back to Line 00063