Genesis 1 – Line 00029
LINE SOURCE FILE
YOU ARE WELCOME HERE
This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.
FILE TAGS
INTRO
This file shows what the earliest Hebrew/Greek manuscripts say, word by word, before any interpretation.
PREFACE
This file presents the earliest traceable form of this line, drawn primarily from manuscript sources like the Leningrad Codex.
Where other manuscript witnesses differ or offer meaningful variation (such as the Dead Sea Scrolls or the Samaritan Pentateuch), we remain watchful and will note those cases transparently when identified.
Every word is shown with its full lexical range — without smoothing, interpretation, or insertion.
This is not a translation or conclusion. It is a transparent starting point, open to personal encounter and divine resonance.
We do not treat any human source as final — only as visible reference points for deeper unfolding.
While we strive for care and clarity, any oversight or omission is unintentional, and all work remains open to refinement as understanding grows.
1. ORIGINAL LINE TEXT
Language: Hebrew
Manuscript Source: Leningrad Codex
Line Reference: Genesis 1:29
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים הִנֵּה נָתַתִּי לָכֶם אֶת־כָּל־עֵשֶׂב זֹרֵעַ זֶרַע אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי כָל־הָאָרֶץ וְאֶת־כָּל־הָעֵץ אֲשֶׁר־בוֹ פְּרִי־עֵץ זֹרֵעַ זָרַע לָכֶם יִהְיֶה לְאָכְלָה
2. DIRECT TRANSLITERATION
vayomer Elohim hineh natatti lachem et-kol-esev zorea zera asher al-penei kol-ha-aretz ve-et-kol-ha-etz asher-bo peri-etz zorea zara lachem yihyeh le-okhlah
3. WORD-BY-WORD LEXICAL BREAKDOWN
WORD 1
Original: וַיֹּאמֶר
Transliteration: vayomer
Root: אמר (amar)
Part of Speech: Verb
Grammar: Qal imperfect, 3rd masculine singular, vav-consecutive
Lexical Range:
to say
to speak
to declare
to command
WORD 2
Original: אֱלֹהִים
Transliteration: Elohim
Root: אֱלֹהִים (Elohim)
Part of Speech: Noun
Grammar: Plural in form, singular in function here
Lexical Range:
God
gods
divine beings
rulers, judges
WORD 3
Original: הִנֵּה
Transliteration: hineh
Root: —
Part of Speech: Interjection
Lexical Range:
behold
see
look
here is
WORD 4
Original: נָתַתִּי
Transliteration: natatti
Root: נתן (natan)
Part of Speech: Verb
Grammar: Qal perfect, 1st person common singular
Lexical Range:
I have given
I have placed
I have bestowed
WORD 5
Original: לָכֶם
Transliteration: lachem
Root: הֵם (hem)
Part of Speech: Pronoun with preposition
Grammar: Preposition לְ + 2nd masculine plural suffix
Lexical Range:
to you
for you
WORD 6
Original: אֶת־כָּל־עֵשֶׂב
Transliteration: et-kol-esev
Root: עֵשֶׂב (esev)
Part of Speech: Noun construct phrase with object marker
Grammar: Masculine singular collective in construct with כָּל (“all”)
Lexical Range:
every plant
all herbage
vegetation, grass
WORD 7
Original: זֹרֵעַ זֶרַע
Transliteration: zorea zera
Root: זרע (zara‘)
Part of Speech: Verb (Participle, masculine singular) + Noun
Grammar: Construct phrase
Lexical Range:
bearing seed
sowing seed
reproducing seed
WORD 8
Original: אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי כָל־הָאָרֶץ
Transliteration: asher al-penei kol-ha-aretz
Root: על (al) + פנים (panim) + ארץ (erets)
Part of Speech: Construct phrase
Grammar: Relative pronoun + prepositional phrase
Lexical Range:
which is upon the face of all the earth
that is across the whole land
WORD 9
Original: וְאֶת־כָּל־הָעֵץ
Transliteration: ve-et-kol-ha-etz
Root: עֵץ (etz)
Part of Speech: Noun construct phrase with object marker
Grammar: Masculine singular collective with article
Lexical Range:
every tree
the whole of trees
WORD 10
Original: אֲשֶׁר־בוֹ פְּרִי־עֵץ
Transliteration: asher-bo peri-etz
Root: פרי (peri) + עֵץ (etz)
Part of Speech: Construct phrase
Grammar: Relative pronoun + prepositional phrase
Lexical Range:
which in it is fruit of a tree
tree with seed-bearing fruit
WORD 11
Original: זֹרֵעַ זָרַע
Transliteration: zorea zara
Root: זרע (zara‘)
Part of Speech: Verb (Participle) + Noun
Grammar: Construct phrase
Lexical Range:
producing seed
yielding seed
WORD 12
Original: לָכֶם
Transliteration: lachem
Root: הֵם (hem)
Part of Speech: Pronoun with preposition
Grammar: Preposition לְ + 2nd masculine plural suffix
Lexical Range:
for you
to you
WORD 13
Original: יִהְיֶה
Transliteration: yihyeh
Root: היה (hayah)
Part of Speech: Verb
Grammar: Qal imperfect, 3rd masculine singular
Lexical Range:
it shall be
it will exist
it will happen
WORD 14
Original: לְאָכְלָה
Transliteration: le-okhlah
Root: אָכַל (akal)
Part of Speech: Noun with preposition
Grammar: Feminine singular infinitive/noun form
Lexical Range:
for food
for eating
for consumption
4. STRUCTURAL NOTES
Divine provision formula: “Behold, I have given you…”
Two categories of provision: (1) seed-bearing plants, (2) seed-bearing fruit trees.
Repetition of “zera” (seed) emphasizes reproductive capacity of food sources.
Ends with infinitive purpose clause: “for food.”
5. VARIANT MANUSCRIPT NOTES
MT and DSS consistent.
LXX: “ἰδοὺ δέδωκα ὑμῖν πᾶν χόρτον σπεῖρον σπέρμα… καὶ πᾶν ξύλον ὃ ἔχει ἐν ἑαυτῷ καρπὸν σπερματόφορον· ὑμῖν ἔσται εἰς βρῶσιν” (“behold I have given you every herb sowing seed… and every tree that has in itself seed-bearing fruit; it shall be for food to you”).
Samaritan Pentateuch matches MT.
6. STRUCTURAL CONNECTION TO OTHER LINES
Expands humanity’s blessing (v.28) with provision of sustenance.
Parallel to v.30, where food is given to animals.
Connects with Genesis 2:16–17 (tree food permitted, with one restriction).
7. CAUTIONARY REMINDER
The content above does not represent a translation.
No conclusions, smoothing, or interpretive decisions have been made.
This file serves only to display the original structure and lexical range as transparently as possible.
← Back to Line 00029