Genesis 1 – Line 00025

LINE SOURCE FILE

YOU ARE WELCOME HERE

This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.

FILE TAGS

[LINE ID]: 00025

[BOOK]: Genesis

[CHAPTER]: 1

[VERSE]: 25

[FILE TYPE]: Line Source

INTRO

This file shows what the earliest Hebrew/Greek manuscripts say, word by word, before any interpretation.

PREFACE

This file presents the earliest traceable form of this line, drawn primarily from manuscript sources like the Leningrad Codex.

Where other manuscript witnesses differ or offer meaningful variation (such as the Dead Sea Scrolls or the Samaritan Pentateuch), we remain watchful and will note those cases transparently when identified.

Every word is shown with its full lexical range — without smoothing, interpretation, or insertion.

This is not a translation or conclusion. It is a transparent starting point, open to personal encounter and divine resonance.

We do not treat any human source as final — only as visible reference points for deeper unfolding.

While we strive for care and clarity, any oversight or omission is unintentional, and all work remains open to refinement as understanding grows.

1. ORIGINAL LINE TEXT

Language: Hebrew

Manuscript Source: Leningrad Codex

Line Reference: Genesis 1:25

וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת־חַיַּת הָאָרֶץ לְמִינָהּ וְאֶת־הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ וְאֵת כָּל־רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה לְמִינֵהוּ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טוֹב

2. DIRECT TRANSLITERATION

vayya‘as Elohim et-chayat ha-aretz le-minah ve-et ha-behemah le-minah ve-et kol-remes ha-adamah le-minehu vayyar Elohim ki-tov

3. WORD-BY-WORD LEXICAL BREAKDOWN

WORD 1

Original: וַיַּעַשׂ

Transliteration: vayya‘as

Root: עשה (asah)

Part of Speech: Verb

Grammar: Qal imperfect, 3rd masculine singular, vav-consecutive

Lexical Range:

to make

to do

to perform

to fashion

to produce

WORD 2

Original: אֱלֹהִים

Transliteration: Elohim

Root: אֱלֹהִים (Elohim)

Part of Speech: Noun

Grammar: Plural in form, singular in grammar here

Lexical Range:

God

gods

divine beings

rulers, judges

WORD 3

Original: אֶת־חַיַּת הָאָרֶץ

Transliteration: et-chayat ha-aretz

Root: חיה (chayah) + ארץ (erets)

Part of Speech: Construct phrase (Noun in construct + Noun)

Grammar: Feminine singular construct + definite noun

Lexical Range:

the beast of the earth

the wild animal of the land

WORD 4

Original: לְמִינָהּ

Transliteration: le-minah

Root: מִין (min)

Part of Speech: Noun construct with suffix

Grammar: Masculine singular construct + 3rd feminine singular suffix

Lexical Range:

according to its kind

species, classification

WORD 5

Original: וְאֶת־הַבְּהֵמָה

Transliteration: ve-et ha-behemah

Root: בְּהֵמָה (behemah)

Part of Speech: Noun with direct object marker

Grammar: Feminine singular collective with definite article

Lexical Range:

the cattle

domesticated animals

beasts of burden

WORD 6

Original: לְמִינָהּ

Transliteration: le-minah

Root: מִין (min)

Part of Speech: Noun construct with suffix

Grammar: Masculine singular construct + 3rd feminine singular suffix

Lexical Range:

according to its kind

WORD 7

Original: וְאֵת כָּל־רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה

Transliteration: ve-et kol-remes ha-adamah

Root: רֶמֶשׂ (remes) + אֲדָמָה (adamah)

Part of Speech: Construct phrase

Grammar: Noun in construct with כָּל (“all”) + definite noun

Lexical Range:

all the creeping things of the ground

every small moving creature of the soil

WORD 8

Original: לְמִינֵהוּ

Transliteration: le-minehu

Root: מִין (min)

Part of Speech: Noun construct with suffix

Grammar: Masculine singular construct + 3rd masculine singular suffix

Lexical Range:

according to its kind

WORD 9

Original: וַיַּרְא

Transliteration: vayyar

Root: רָאָה (ra’ah)

Part of Speech: Verb

Grammar: Qal imperfect, 3rd masculine singular, vav-consecutive

Lexical Range:

to see

to perceive

to observe

to consider

WORD 10

Original: אֱלֹהִים

Transliteration: Elohim

Root: אֱלֹהִים (Elohim)

Part of Speech: Noun

Grammar: Plural in form, singular in grammar here

Lexical Range:

God

gods

divine beings

rulers, judges

WORD 11

Original: כִּי־טוֹב

Transliteration: ki-tov

Root: כִּי (ki) + טוֹב (tov)

Part of Speech: Conjunction + Adjective

Lexical Range:

that it was good

because good

indeed good

Lexical Range of טוֹב (tov):

good

pleasant

beneficial

agreeable

valuable

morally right

4. STRUCTURAL NOTES

Parallel triplet: wild animals, domestic cattle, creeping things.

Each group explicitly marked “le-min” (according to kind).

Action verb here is “asah” (make/do), complementing earlier “yatsa” (bring forth) in v.24.

Closes with evaluative refrain “ki-tov.”

5. VARIANT MANUSCRIPT NOTES

MT and DSS consistent.

LXX: “καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὰ θηρία τῆς γῆς κατὰ γένος, καὶ τὰ κτήνη κατὰ γένος, καὶ πάντα τὰ ἑρπετὰ τῆς γῆς κατὰ γένος· καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλόν” (“and God made the beasts of the earth according to kind, and the cattle according to kind, and all the creeping things of the earth according to kind; and God saw that it was good”).

Samaritan Pentateuch matches MT.

6. STRUCTURAL CONNECTION TO OTHER LINES

Fulfillment of the command of v.24.

Structurally parallel to v.21 (fulfillment of aquatic/avian creatures).

Prepares for humanity in vv.26–27, the final creative category.

7. CAUTIONARY REMINDER

The content above does not represent a translation.

No conclusions, smoothing, or interpretive decisions have been made.

This file serves only to display the original structure and lexical range as transparently as possible.

← Previous Next →

← Back to Line 00025