Genesis 1 – Line 00022
LINE SOURCE FILE
YOU ARE WELCOME HERE
This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.
FILE TAGS
INTRO
This file shows what the earliest Hebrew/Greek manuscripts say, word by word, before any interpretation.
PREFACE
This file presents the earliest traceable form of this line, drawn primarily from manuscript sources like the Leningrad Codex.
Where other manuscript witnesses differ or offer meaningful variation (such as the Dead Sea Scrolls or the Samaritan Pentateuch), we remain watchful and will note those cases transparently when identified.
Every word is shown with its full lexical range — without smoothing, interpretation, or insertion.
This is not a translation or conclusion. It is a transparent starting point, open to personal encounter and divine resonance.
We do not treat any human source as final — only as visible reference points for deeper unfolding.
While we strive for care and clarity, any oversight or omission is unintentional, and all work remains open to refinement as understanding grows.
1. ORIGINAL LINE TEXT
Language: Hebrew
Manuscript Source: Leningrad Codex
Line Reference: Genesis 1:22
וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים לֵאמֹר פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת־הַמַּיִם בַּיַּמִּים וְהָעוֹף יִרֶב בָּאָרֶץ
2. DIRECT TRANSLITERATION
vayvarekh otam Elohim lemor pru u-revu u-milu et-ha-mayim ba-yamim ve-ha-‘of yirev ba-aretz
3. WORD-BY-WORD LEXICAL BREAKDOWN
WORD 1
Original: וַיְבָרֶךְ
Transliteration: vayvarekh
Root: ברך (barakh)
Part of Speech: Verb
Grammar: Piel imperfect, 3rd masculine singular, vav-consecutive
Lexical Range:
to bless
to kneel (primitive root sense)
to endue with power for success, prosperity, longevity
to invoke divine favor
WORD 2
Original: אֹתָם
Transliteration: otam
Root: —
Part of Speech: Pronoun
Grammar: 3rd person masculine plural object suffix
Lexical Range:
them
WORD 3
Original: אֱלֹהִים
Transliteration: Elohim
Root: אֱלֹהִים (Elohim)
Part of Speech: Noun
Grammar: Plural in form, singular in grammar here
Lexical Range:
God
gods
divine beings
rulers, judges
WORD 4
Original: לֵאמֹר
Transliteration: lemor
Root: אמר (amar)
Part of Speech: Verb (Infinitive Construct)
Grammar: with prefixed לְ
Lexical Range:
saying
to say
to declare
introducing direct speech
WORD 5
Original: פְּרוּ
Transliteration: pru
Root: פרה (parah)
Part of Speech: Verb
Grammar: Qal imperative, masculine plural
Lexical Range:
be fruitful
bear fruit
grow, increase
WORD 6
Original: וּרְבוּ
Transliteration: u-revu
Root: רבה (ravah / rabah)
Part of Speech: Verb
Grammar: Qal imperative, masculine plural
Lexical Range:
multiply
become many
increase in number
WORD 7
Original: וּמִלְאוּ
Transliteration: u-milu
Root: מלא (male’)
Part of Speech: Verb
Grammar: Qal imperative, masculine plural
Lexical Range:
fill
be full
complete
accomplish
WORD 8
Original: אֶת־הַמַּיִם
Transliteration: et-ha-mayim
Root: מַיִם (mayim)
Part of Speech: Noun with direct object marker
Grammar: Plural with definite article
Lexical Range:
the waters
seas, rivers
WORD 9
Original: בַּיַּמִּים
Transliteration: ba-yamim
Root: יָם (yam)
Part of Speech: Noun
Grammar: Masculine plural with prefixed בְּ + article
Lexical Range:
in the seas
maritime regions
large bodies of water
WORD 10
Original: וְהָעוֹף
Transliteration: ve-ha-‘of
Root: עוֹף (‘of)
Part of Speech: Noun with conjunction
Grammar: Masculine singular collective with article
Lexical Range:
the bird
the fowl
flying creature
WORD 11
Original: יִרֶב
Transliteration: yirev
Root: רבה (ravah / rabah)
Part of Speech: Verb
Grammar: Qal imperfect, 3rd masculine singular
Lexical Range:
will multiply
will increase
will become many
WORD 12
Original: בָּאָרֶץ
Transliteration: ba-aretz
Root: ארץ (erets)
Part of Speech: Noun
Grammar: Feminine singular with prefixed בְּ + article
Lexical Range:
in the land
in the earth
across the ground
4. STRUCTURAL NOTES
The verse is structured as a blessing speech-act, not merely a command.
Contains three imperatives for sea creatures: “pru” (be fruitful), “revu” (multiply), “milu” (fill).
Parallel imperfect verb “yirev” applies to the birds: ongoing multiplication in the land.
Blessing formula appears first here in creation, later repeated with humans (v.28).
5. VARIANT MANUSCRIPT NOTES
MT and DSS align.
LXX: “Εὐλόγησεν αὐτὰ ὁ θεὸς λέγων· αὐξάνεσθε καὶ πληθύνεσθε καὶ πληρώσατε τὰ ὕδατα ἐν ταῖς θαλάσσαις, καὶ τὰ πετεινὰ πληθυνέσθωσαν ἐπὶ τῆς γῆς” (“God blessed them saying: increase and multiply and fill the waters in the seas, and let the birds multiply upon the earth”).
Samaritan Pentateuch matches MT.
6. STRUCTURAL CONNECTION TO OTHER LINES
Directly follows creation of aquatic and avian life in v.21.
Establishes principle of multiplication and filling, later mirrored in v.28 with humanity.
Blessing introduces a new creative pattern beyond command/fulfillment.
7. CAUTIONARY REMINDER
The content above does not represent a translation.
No conclusions, smoothing, or interpretive decisions have been made.
This file serves only to display the original structure and lexical range as transparently as possible.
← Back to Line 00022