Genesis 1 – Line 00022
LINE RENDERING FILE
YOU ARE WELCOME HERE
This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.
FILE TAGS
INTRO
This file gives a minimal English phrasing of the original line, built directly from the Line Source File.
It’s readable, but not smoothed. Nothing is added beyond what’s traceable.
RENDERED LINE
And God blessed them, saying: Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let the bird multiply in the land.
RENDERING NOTES
“Blessed them” = וַיְבָרֶךְ אֹתָם (vayvarekh otam), first use of divine blessing in the creation narrative.
“Saying” = לֵאמֹר (lemor), introduces direct speech.
Imperatives “be fruitful,” “multiply,” “fill” directed toward sea life.
“Let the bird multiply” uses imperfect יִרֶב (yirev), third person singular — ongoing process.
“In the seas” = בַּיַּמִּים (ba-yamim), and “in the land” = בָּאָרֶץ (ba-aretz), mark domain-specific fruitfulness.
INSERTION / HELPER WORD TRACKING
“And” added for clause continuity — traces to Hebrew vav prefix.
“Let” inserted to express jussive form in final clause.
No articles or adjectives added beyond source.
CONTEXTUAL PLACEMENT
Immediately follows creation of marine and aerial life in v.21.
Marks first instance of God blessing creation — introduces a new divine mode.
Opens thematic trajectory of fruitfulness and generativity, echoed later with humanity.
STRUCTURAL ALIGNMENT NOTES
Introduces three imperatives in parallel: be fruitful, multiply, fill — a generative triad.
Blessing diverges from prior “God said / it was so” formula — represents divine engagement beyond command.
“Multiply” used for both sea and air creatures, structurally linking domains.
CAUTIONARY REMINDER
This rendering is provided for orientation only.
It draws from the Line Source File and reflects the structure of the original text as faithfully as possible, while adapting to minimal English phrasing.
Interpretive meaning is not asserted. For lexical and grammatical details, consult the Line Source File.
← Back to Line 00022