Genesis 1 – Line 00018

LINE SOURCE FILE

YOU ARE WELCOME HERE

This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.

FILE TAGS

[LINE ID]: 00018

[BOOK]: Genesis

[CHAPTER]: 1

[VERSE]: 18

[FILE TYPE]: Line Source

INTRO

This file shows what the earliest Hebrew/Greek manuscripts say, word by word, before any interpretation.

PREFACE

This file presents the earliest traceable form of this line, drawn primarily from manuscript sources like the Leningrad Codex.

Where other manuscript witnesses differ or offer meaningful variation (such as the Dead Sea Scrolls or the Samaritan Pentateuch), we remain watchful and will note those cases transparently when identified.

Every word is shown with its full lexical range — without smoothing, interpretation, or insertion.

This is not a translation or conclusion. It is a transparent starting point, open to personal encounter and divine resonance.

We do not treat any human source as final — only as visible reference points for deeper unfolding.

While we strive for care and clarity, any oversight or omission is unintentional, and all work remains open to refinement as understanding grows.

1. ORIGINAL LINE TEXT

Language: Hebrew

Manuscript Source: Leningrad Codex

Line Reference: Genesis 1:18

וְלִמְשֹׁל בַּיּוֹם וּבַלַּיְלָה וּלְהַבְדִּיל בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טוֹב

2. DIRECT TRANSLITERATION

ve-limshol ba-yom u-va-laylah u-le-havdil bein ha-or u-vein ha-choshekh vayyar Elohim ki-tov

3. WORD-BY-WORD LEXICAL BREAKDOWN

WORD 1

Original: וְלִמְשֹׁל

Transliteration: ve-limshol

Root: משל (mashal)

Part of Speech: Verb (Infinitive Construct, Qal) with prefixed וְ + לְ

Lexical Range:

to rule

to govern

to have dominion

to exercise authority

WORD 2

Original: בַּיּוֹם

Transliteration: ba-yom

Root: יוֹם (yom)

Part of Speech: Noun

Grammar: Masculine singular with prefixed בְּ + definite article

Lexical Range:

in the day

during daytime

in the time/period

WORD 3

Original: וּבַלַּיְלָה

Transliteration: u-va-laylah

Root: לַיְלָה (laylah)

Part of Speech: Noun

Grammar: Masculine singular with prefixed וְ + בְּ + article

Lexical Range:

and in the night

nighttime period

darkness hours

WORD 4

Original: וּלְהַבְדִּיל

Transliteration: u-le-havdil

Root: בדל (badal)

Part of Speech: Verb (Infinitive Construct, Hiphil) with prefixed וְ + לְ

Lexical Range:

and to divide

and to separate

and to distinguish

and to set apart

WORD 5

Original: בֵּין

Transliteration: bein

Root: בֵּין (bein)

Part of Speech: Preposition

Lexical Range:

between

among

interval

division

WORD 6

Original: הָאוֹר

Transliteration: ha-or

Root: אוֹר (or)

Part of Speech: Noun

Grammar: Masculine singular with definite article

Lexical Range:

light

illumination

brightness

radiance

WORD 7

Original: וּבֵין

Transliteration: u-vein

Root: ו + בֵּין (ve + bein)

Part of Speech: Conjunction + Preposition

Lexical Range:

and between

WORD 8

Original: הַחֹשֶׁךְ

Transliteration: ha-choshekh

Root: חֹשֶׁךְ (choshekh)

Part of Speech: Noun

Grammar: Masculine singular with definite article

Lexical Range:

darkness

obscurity

absence of light

hiddenness

WORD 9

Original: וַיַּרְא

Transliteration: vayyar

Root: ראה (ra’ah)

Part of Speech: Verb

Grammar: Qal imperfect, 3rd masculine singular, vav-consecutive

Lexical Range:

to see

to perceive

to look upon

to consider

to observe

WORD 10

Original: אֱלֹהִים

Transliteration: Elohim

Root: אֱלֹהִים (Elohim)

Part of Speech: Noun

Grammar: Plural in form, singular in grammar here

Lexical Range:

God

gods

divine beings

rulers, judges

WORD 11

Original: כִּי־טוֹב

Transliteration: ki-tov

Root: כִּי (ki) + טוֹב (tov)

Part of Speech: Conjunction + Adjective

Lexical Range:

that it was good

because good

indeed good

Lexical Range of טוֹב (tov):

good

pleasant

desirable

beneficial

morally right

valuable

4. STRUCTURAL NOTES

Two infinitive constructs (“ve-limshol,” “u-le-havdil”) express purposes of the luminaries.

The structure continues the sequence of divine placement (v.17) with governing and separating functions.

The verse concludes with the evaluative refrain “ki-tov.”

5. VARIANT MANUSCRIPT NOTES

MT and DSS consistent.

LXX: “καὶ ἄρχειν τῆς ἡμέρας καὶ τῆς νυκτός καὶ διαχωρίζειν ἀνὰ μέσον τοῦ φωτὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σκότους· καὶ εἶδεν ὁ θεὸς ὅτι καλόν” (“to rule the day and the night, and to separate between the light and the darkness; and God saw that it was good”).

Samaritan Pentateuch matches MT.

6. STRUCTURAL CONNECTION TO OTHER LINES

Completes the functional explanation of luminaries begun in v.14.

Parallels v.4 (God separating light from darkness).

The phrase “God saw that it was good” recurs (vv.4, 10, 12, 21, 25, 31), marking divine evaluation.

7. CAUTIONARY REMINDER

The content above does not represent a translation.

No conclusions, smoothing, or interpretive decisions have been made.

This file serves only to display the original structure and lexical range as transparently as possible.

← Previous Next →

← Back to Line 00018