Genesis 1 – Line 00009

LINE SOURCE FILE

YOU ARE WELCOME HERE

This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.

FILE TAGS

[LINE ID]: 00009

[BOOK]: Genesis

[CHAPTER]: 1

[VERSE]: 9

[FILE TYPE]: Line Source

INTRO

This file shows what the earliest Hebrew/Greek manuscripts say, word by word, before any interpretation.

PREFACE

This file presents the earliest traceable form of this line, drawn primarily from manuscript sources like the Leningrad Codex.

Where other manuscript witnesses differ or offer meaningful variation (such as the Dead Sea Scrolls or the Samaritan Pentateuch), we remain watchful and will note those cases transparently when identified.

Every word is shown with its full lexical range — without smoothing, interpretation, or insertion.

This is not a translation or conclusion. It is a transparent starting point, open to personal encounter and divine resonance.

We do not treat any human source as final — only as visible reference points for deeper unfolding.

While we strive for care and clarity, any oversight or omission is unintentional, and all work remains open to refinement as understanding grows.

1. ORIGINAL LINE TEXT

Language: Hebrew

Manuscript Source: Leningrad Codex

Line Reference: Genesis 1:9

וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל־מָקוֹם אֶחָד וְתֵרָאֶה הַיַּבָּשָׁה וַיְהִי־כֵן

2. DIRECT TRANSLITERATION

vayomer Elohim yiqqavu ha-mayim mitachat ha-shamayim el-makom echad ve-tera’eh ha-yabashah vayhi-ken

3. WORD-BY-WORD LEXICAL BREAKDOWN

WORD 1

Original: וַיֹּאמֶר

Transliteration: vayomer

Root: אמר (amar)

Part of Speech: Verb

Grammar: Qal, imperfect, 3rd person masculine singular, vav-consecutive

Lexical Range:

to say

to speak

to command

to declare

WORD 2

Original: אֱלֹהִים

Transliteration: Elohim

Root: אֱלֹהִים (Elohim)

Part of Speech: Noun

Grammar: Plural in form, singular in function here

Lexical Range:

God

gods

divine beings

rulers, judges

WORD 3

Original: יִקָּווּ

Transliteration: yiqqavu

Root: קוה (qavah)

Part of Speech: Verb

Grammar: Niphal, imperfect, 3rd person plural

Lexical Range:

to gather together

to be collected

to be bound together

WORD 4

Original: הַמַּיִם

Transliteration: ha-mayim

Root: מַיִם (mayim)

Part of Speech: Noun

Grammar: Plural with definite article

Lexical Range:

waters

liquid masses

WORD 5

Original: מִתַּחַת

Transliteration: mitachat

Root: תחת (tachat) with prefixed מִן (min, “from”)

Part of Speech: Preposition

Lexical Range:

from beneath

from under

below

WORD 6

Original: הַשָּׁמַיִם

Transliteration: ha-shamayim

Root: שָׁמַיִם (shamayim)

Part of Speech: Noun

Grammar: Plural with definite article

Lexical Range:

heavens

skies

celestial regions

WORD 7

Original: אֶל־מָקוֹם

Transliteration: el-makom

Root: מקום (makom)

Part of Speech: Preposition + Noun

Lexical Range:

to a place

toward a location

standing ground

WORD 8

Original: אֶחָד

Transliteration: echad

Root: אחד (echad)

Part of Speech: Adjective/Numeral

Grammar: Masculine singular

Lexical Range:

one

single

united

WORD 9

Original: וְתֵרָאֶה

Transliteration: ve-tera’eh

Root: ראה (ra’ah)

Part of Speech: Verb

Grammar: Niphal, imperfect, 3rd person feminine singular, with prefixed וְ

Lexical Range:

and let it be seen

and let it appear

and let it become visible

WORD 10

Original: הַיַּבָּשָׁה

Transliteration: ha-yabashah

Root: יָבֵשׁ (yavesh, “to be dry”)

Part of Speech: Noun

Grammar: Feminine singular with definite article

Lexical Range:

dry land

dry ground

WORD 11

Original: וַיְהִי־כֵן

Transliteration: vayhi-ken

Root: היה (hayah) + כֵּן (ken)

Part of Speech: Verb + Adverb

Grammar: Qal imperfect with vav-consecutive + adverb

Lexical Range:

and it was so

and it happened thus

4. STRUCTURAL NOTES

The verse begins with a speech formula followed by two coordinated jussive verbs (“yiqqavu… ve-tera’eh”).

Parallelism between gathering of waters and appearance of dry land is emphasized.

The formula “vayhi-ken” affirms fulfillment, as in vv.7, 11, 15, 24.

5. VARIANT MANUSCRIPT NOTES

No significant textual variants between MT and DSS fragments for this verse.

Septuagint: συναχθήτω τὸ ὕδωρ… καὶ ὀφθήτω ἡ ξηρά (“let the water be gathered… and let the dry land be seen”).

6. STRUCTURAL CONNECTION TO OTHER LINES

Builds on Genesis 1:6–8 (division of waters).

Prepares for Genesis 1:10, which gives names (“yabashah” = land, “mayim” = seas).

Parallel gathering/appearance structure is echoed in Exodus 14:21–22 (Red Sea parting).

7. CAUTIONARY REMINDER

The content above does not represent a translation.

No conclusions, smoothing, or interpretive decisions have been made.

This file serves only to display the original structure and lexical range as transparently as possible.

← Previous Next →

← Back to Line 00009