Genesis 1 – Line 00005
LINE SOURCE FILE
YOU ARE WELCOME HERE
This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.
FILE TAGS
INTRO
This file shows what the earliest Hebrew/Greek manuscripts say, word by word, before any interpretation.
PREFACE
This file presents the earliest traceable form of this line, drawn primarily from manuscript sources like the Leningrad Codex.
Where other manuscript witnesses differ or offer meaningful variation (such as the Dead Sea Scrolls or the Samaritan Pentateuch), we remain watchful and will note those cases transparently when identified.
Every word is shown with its full lexical range — without smoothing, interpretation, or insertion.
This is not a translation or conclusion. It is a transparent starting point, open to personal encounter and divine resonance.
We do not treat any human source as final — only as visible reference points for deeper unfolding.
While we strive for care and clarity, any oversight or omission is unintentional, and all work remains open to refinement as understanding grows.
1. ORIGINAL LINE TEXT
Language: Hebrew
Manuscript Source: Leningrad Codex
Line Reference: Genesis 1:5
וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יוֹם וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹקֶר יוֹם אֶחָד
2. DIRECT TRANSLITERATION
vayiqra Elohim la’or yom ve-lachoshekh qara laylah vayhi erev vayhi boqer yom echad
3. WORD-BY-WORD LEXICAL BREAKDOWN
WORD 1
Original: וַיִּקְרָא
Transliteration: vayiqra
Lexical Root: קרא (qara)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Qal, imperfect, 3rd person masculine singular, vav-consecutive
Lexical Range:
to call
to name
to proclaim
to invite
WORD 2
Original: אֱלֹהִים
Transliteration: Elohim
Lexical Root: אלה (eloah)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Plural form, used with singular verb
Lexical Range:
God
gods
divine beings
rulers, judges
Notable Observations:
Plural in form with singular agreement, consistent with earlier lines.
WORD 3
Original: לָאוֹר
Transliteration: la’or
Lexical Root: אוֹר (or)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Masculine singular with prefixed preposition ל (to/for)
Lexical Range:
light
illumination
brightness
WORD 4
Original: יוֹם
Transliteration: yom
Lexical Root: יום (yom)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range:
day
time period
daylight
era
season
WORD 5
Original: וְלַחֹשֶׁךְ
Transliteration: ve-lachoshekh
Lexical Root: חֹשֶׁךְ (choshekh)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Masculine singular with prefixed conjunction ו (and) and preposition ל (to/for)
Lexical Range:
darkness
obscurity
absence of light
WORD 6
Original: קָרָא
Transliteration: qara
Lexical Root: קרא (qara)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Qal, perfect, 3rd person masculine singular
Lexical Range:
to call
to proclaim
to summon
to name
Notable Observations:
Same root and meaning as earlier “vayiqra” with different verb form
WORD 7
Original: לָיְלָה
Transliteration: laylah
Lexical Root: לילה (laylah)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Masculine singular with prefixed preposition ל (to/for)
Lexical Range:
night
nighttime
period of darkness
WORD 8
Original: וַיְהִי
Transliteration: vayhi
Lexical Root: היה (hayah)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Qal, imperfect, 3rd person masculine singular, vav-consecutive
Lexical Range:
to be
to come to pass
to exist
to happen
WORD 9
Original: עֶרֶב
Transliteration: erev
Lexical Root: ערב (erev)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range:
evening
dusk
sunset
twilight period
WORD 10
Original: וַיְהִי
Transliteration: vayhi
Lexical Root: היה (hayah)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Qal, imperfect, 3rd person masculine singular, vav-consecutive
Lexical Range:
to be
to come to pass
to exist
to happen
Notable Observations:
Repeats earlier structure, establishing a narrative rhythm
WORD 11
Original: בֹקֶר
Transliteration: boqer
Lexical Root: בקר (boqer)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range:
morning
dawn
daybreak
early light
WORD 12
Original: יוֹם
Transliteration: yom
Lexical Root: יום (yom)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range:
day
time
daylight
occasion
era
WORD 13
Original: אֶחָד
Transliteration: echad
Lexical Root: אחד (echad)
Part of Speech: Adjective / Numeral
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range:
one
first
single
unified
4. STRUCTURAL NOTES
The structure contains two naming acts (“vayiqra... qara”), assigning terms to light and darkness.
Two temporal markers follow: “and it was evening, and it was morning,” forming a complete cycle.
Repetition of “vayhi” suggests narrative transition and rhythmic cadence.
The final phrase "yom echad" marks the first of the creative intervals, introducing temporal structuring.
5. VARIANT MANUSCRIPT NOTES
No significant textual variants known for this verse in major witnesses.
Consistent across Leningrad Codex, Aleppo Codex (where extant), and aligned with Masoretic tradition.
6. STRUCTURAL CONNECTION TO OTHER LINES
The use of "vayhi" connects directly to 1:3 and repeats in 1:8, 1:13, etc.
"Yom echad" sets a structural template for “second day” and onward, marking ordered creation stages.
7. CAUTIONARY REMINDER
The content above does not represent a translation.
No conclusions, smoothing, or interpretive decisions have been made.
This file serves only to display the original structure and lexical range as transparently as possible.
← Back to Line 00005