Genesis 1 – Line 00004

LINE SOURCE FILE

YOU ARE WELCOME HERE

This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.

FILE TAGS

[LINE ID]: 00004

[BOOK]: Genesis

[CHAPTER]: 1

[VERSE]: 4

[FILE TYPE]: Line Source

INTRO

This file shows what the earliest Hebrew/Greek manuscripts say, word by word, before any interpretation.

PREFACE

This file presents the earliest traceable form of this line, drawn primarily from manuscript sources like the Leningrad Codex.

Where other manuscript witnesses differ or offer meaningful variation (such as the Dead Sea Scrolls or the Samaritan Pentateuch), we remain watchful and will note those cases transparently when identified.

Every word is shown with its full lexical range — without smoothing, interpretation, or insertion.

This is not a translation or conclusion. It is a transparent starting point, open to personal encounter and divine resonance.

We do not treat any human source as final — only as visible reference points for deeper unfolding.

While we strive for care and clarity, any oversight or omission is unintentional, and all work remains open to refinement as understanding grows.

1. ORIGINAL LINE TEXT

Language: Hebrew

Manuscript Source: Leningrad Codex

Line Reference: Genesis 1:4

וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־הָאוֹר כִּי־טוֹב וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ

2. DIRECT TRANSLITERATION

vayyar Elohim et-ha’or ki-tov vayavdel Elohim bein ha’or uvein hachoshekh

3. WORD-BY-WORD LEXICAL BREAKDOWN

WORD 1

Original: וַיַּרְא

Transliteration: vayyar

Lexical Root: רָאָה (ra’ah)

Part of Speech: Verb

Grammatical Info: Qal, imperfect, 3rd person masculine singular, vav-consecutive

Lexical Range:

to see

to perceive

to consider

to look at

to observe

to recognize

WORD 2

Original: אֱלֹהִים

Transliteration: Elohim

Lexical Root: אֱלוֹהַּ (eloah)

Part of Speech: Noun

Grammatical Info: Plural form, used with singular verbs

Lexical Range:

God

gods

divine beings

rulers

judges

Notable Observations:

Plural in form but singular in grammatical agreement throughout this context.

WORD 3

Original: אֶת־

Transliteration: et

Lexical Root: —

Part of Speech: Particle

Grammatical Info: Direct object marker

Lexical Range:

used to mark the definite direct object

no semantic content in English

WORD 4

Original: הָאוֹר

Transliteration: ha’or

Lexical Root: אוֹר (or)

Part of Speech: Noun

Grammatical Info: Masculine singular with definite article

Lexical Range:

light

illumination

brightness

daylight

radiance

WORD 5

Original: כִּי

Transliteration: ki

Lexical Root: כִּי

Part of Speech: Conjunction

Grammatical Info: —

Lexical Range:

that

for

because

when

indeed

WORD 6

Original: טוֹב

Transliteration: tov

Lexical Root: טוֹב (tov)

Part of Speech: Adjective

Grammatical Info: Masculine singular

Lexical Range:

good

pleasant

desirable

agreeable

morally right

beneficial

valuable

WORD 7

Original: וַיַּבְדֵּל

Transliteration: vayavdel

Lexical Root: בָּדַל (badal)

Part of Speech: Verb

Grammatical Info: Hiphil, imperfect, 3rd person masculine singular, vav-consecutive

Lexical Range:

to divide

to separate

to distinguish

to make a distinction

WORD 8

Original: אֱלֹהִים

Transliteration: Elohim

Lexical Root: אֱלוֹהַּ (eloah)

Part of Speech: Noun

Grammatical Info: Plural form, used with singular verbs

Lexical Range:

God

gods

divine beings

rulers

judges

WORD 9

Original: בֵּין

Transliteration: bein

Lexical Root: בֵּין (bein)

Part of Speech: Preposition

Grammatical Info: —

Lexical Range:

between

among

in the midst of

interval

space between

WORD 10

Original: הָאוֹר

Transliteration: ha’or

Lexical Root: אוֹר (or)

Part of Speech: Noun

Grammatical Info: Masculine singular with definite article

Lexical Range:

light

illumination

brightness

daylight

radiance

WORD 11

Original: וּבֵין

Transliteration: uvein

Lexical Root: ו (ve) + בֵּין (bein)

Part of Speech: Conjunction + Preposition

Grammatical Info: —

Lexical Range:

and between

and among

and in the midst of

WORD 12

Original: הַחֹשֶׁךְ

Transliteration: hachoshekh

Lexical Root: חֹשֶׁךְ (choshekh)

Part of Speech: Noun

Grammatical Info: Masculine singular with definite article

Lexical Range:

darkness

obscurity

absence of light

shadow

hiddenness

4. STRUCTURAL NOTES

The sentence begins with a vav-consecutive verb “vayyar” forming a narrative sequence, followed by a direct object clause.

The second half uses a causative Hiphil verb “vayavdel” to initiate separation between elements.

The phrase “bein X uvein Y” is a Hebrew structure marking distinction or demarcation between two entities.

5. VARIANT MANUSCRIPT NOTES

No significant textual variants recorded for this line in major Masoretic or Qumran sources.

Septuagint parallels the separation clause but diverges slightly in syntax.

6. STRUCTURAL CONNECTION TO OTHER LINES

“וַיַּבְדֵּל” (vayavdel) recurs in Genesis 1:6 and 1:14 as a key structuring verb in the separation acts of creation.

The motif of “light vs. darkness” carries through to themes in Isaiah 45:7 and John 1:5 (NT).

7. CAUTIONARY REMINDER

The content above does not represent a translation.

No conclusions, smoothing, or interpretive decisions have been made.

This file serves only to display the original structure and lexical range as transparently as possible.

← Previous Next →

← Back to Line 00004