Genesis 1 – Line 00004
LINE SOURCE FILE
YOU ARE WELCOME HERE
This isn’t a lesson. It’s a space. Come as you are. Let the line speak to you.
FILE TAGS
INTRO
This file shows what the earliest Hebrew/Greek manuscripts say, word by word, before any interpretation.
PREFACE
This file presents the earliest traceable form of this line, drawn primarily from manuscript sources like the Leningrad Codex.
Where other manuscript witnesses differ or offer meaningful variation (such as the Dead Sea Scrolls or the Samaritan Pentateuch), we remain watchful and will note those cases transparently when identified.
Every word is shown with its full lexical range — without smoothing, interpretation, or insertion.
This is not a translation or conclusion. It is a transparent starting point, open to personal encounter and divine resonance.
We do not treat any human source as final — only as visible reference points for deeper unfolding.
While we strive for care and clarity, any oversight or omission is unintentional, and all work remains open to refinement as understanding grows.
1. ORIGINAL LINE TEXT
Language: Hebrew
Manuscript Source: Leningrad Codex
Line Reference: Genesis 1:4
וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־הָאוֹר כִּי־טוֹב וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ
2. DIRECT TRANSLITERATION
vayyar Elohim et-ha’or ki-tov vayavdel Elohim bein ha’or uvein hachoshekh
3. WORD-BY-WORD LEXICAL BREAKDOWN
WORD 1
Original: וַיַּרְא
Transliteration: vayyar
Lexical Root: רָאָה (ra’ah)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Qal, imperfect, 3rd person masculine singular, vav-consecutive
Lexical Range:
to see
to perceive
to consider
to look at
to observe
to recognize
WORD 2
Original: אֱלֹהִים
Transliteration: Elohim
Lexical Root: אֱלוֹהַּ (eloah)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Plural form, used with singular verbs
Lexical Range:
God
gods
divine beings
rulers
judges
Notable Observations:
Plural in form but singular in grammatical agreement throughout this context.
WORD 3
Original: אֶת־
Transliteration: et
Lexical Root: —
Part of Speech: Particle
Grammatical Info: Direct object marker
Lexical Range:
used to mark the definite direct object
no semantic content in English
WORD 4
Original: הָאוֹר
Transliteration: ha’or
Lexical Root: אוֹר (or)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Masculine singular with definite article
Lexical Range:
light
illumination
brightness
daylight
radiance
WORD 5
Original: כִּי
Transliteration: ki
Lexical Root: כִּי
Part of Speech: Conjunction
Grammatical Info: —
Lexical Range:
that
for
because
when
indeed
WORD 6
Original: טוֹב
Transliteration: tov
Lexical Root: טוֹב (tov)
Part of Speech: Adjective
Grammatical Info: Masculine singular
Lexical Range:
good
pleasant
desirable
agreeable
morally right
beneficial
valuable
WORD 7
Original: וַיַּבְדֵּל
Transliteration: vayavdel
Lexical Root: בָּדַל (badal)
Part of Speech: Verb
Grammatical Info: Hiphil, imperfect, 3rd person masculine singular, vav-consecutive
Lexical Range:
to divide
to separate
to distinguish
to make a distinction
WORD 8
Original: אֱלֹהִים
Transliteration: Elohim
Lexical Root: אֱלוֹהַּ (eloah)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Plural form, used with singular verbs
Lexical Range:
God
gods
divine beings
rulers
judges
WORD 9
Original: בֵּין
Transliteration: bein
Lexical Root: בֵּין (bein)
Part of Speech: Preposition
Grammatical Info: —
Lexical Range:
between
among
in the midst of
interval
space between
WORD 10
Original: הָאוֹר
Transliteration: ha’or
Lexical Root: אוֹר (or)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Masculine singular with definite article
Lexical Range:
light
illumination
brightness
daylight
radiance
WORD 11
Original: וּבֵין
Transliteration: uvein
Lexical Root: ו (ve) + בֵּין (bein)
Part of Speech: Conjunction + Preposition
Grammatical Info: —
Lexical Range:
and between
and among
and in the midst of
WORD 12
Original: הַחֹשֶׁךְ
Transliteration: hachoshekh
Lexical Root: חֹשֶׁךְ (choshekh)
Part of Speech: Noun
Grammatical Info: Masculine singular with definite article
Lexical Range:
darkness
obscurity
absence of light
shadow
hiddenness
4. STRUCTURAL NOTES
The sentence begins with a vav-consecutive verb “vayyar” forming a narrative sequence, followed by a direct object clause.
The second half uses a causative Hiphil verb “vayavdel” to initiate separation between elements.
The phrase “bein X uvein Y” is a Hebrew structure marking distinction or demarcation between two entities.
5. VARIANT MANUSCRIPT NOTES
No significant textual variants recorded for this line in major Masoretic or Qumran sources.
Septuagint parallels the separation clause but diverges slightly in syntax.
6. STRUCTURAL CONNECTION TO OTHER LINES
“וַיַּבְדֵּל” (vayavdel) recurs in Genesis 1:6 and 1:14 as a key structuring verb in the separation acts of creation.
The motif of “light vs. darkness” carries through to themes in Isaiah 45:7 and John 1:5 (NT).
7. CAUTIONARY REMINDER
The content above does not represent a translation.
No conclusions, smoothing, or interpretive decisions have been made.
This file serves only to display the original structure and lexical range as transparently as possible.
← Back to Line 00004